1 Chronicles 16:36 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Blessed [is] Jehovah, God of Israel, From the age and unto the age;` And all the people say, `Amen,` and have given praise to Jehovah.
English ASV
Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised Jehovah.
English Amplified
Blessed be the Lord, the God of Israel, forever and ever! And all the people said Amen! and praised the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Blessed be the Lord, the God of Israel, forever and ever! And all the people said Amen! and praised the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting.” Then all the people said, “Amen!” and “Praise the Lord!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting.” Then all the people said, “Amen” and “Praise the LORD.”
English Darby 1890 : Public Domain
Blessed be Jehovah the God of Israel, from eternity and to eternity! And all the people said, Amen! and praised Jehovah.
English EASY 2024
Praise the Lord, Israel's God, as he deserves! Praise him now and for ever! Then all the people said, ‘ Amen! We agree! Praise the Lord!’
English ERV 2006 - Only For Website
Praise the Lord, the God of Israel! He always was and will always be worthy of praise! All the people praised the Lord and said "Amen!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting!" Then all the people said, "Amen!" and praised the LORD.
English GNT (Good News Translation)
Praise the Lord, the God of Israel! Praise him now and forever! Then all the people said, “Amen,” and praised the Lord.
English God's Word - GW 1995
Thanks be to the Lord God of Israel from everlasting to everlasting." Then all the people said amen and praised the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
May the LORD, the God of Israel, be praised from everlasting to everlasting." Then all the people said, " Amen" and "Praise the LORD."
English KJV 1611
Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
English LSB
Blessed be Yahweh, the God of Israel, From everlasting to everlasting. Then all the people said, “Amen,” and praised Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Blessed is the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting.” Then all the people said, “Amen,” and “Praise the Lord.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Blessed be the LORD, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. Then all the people said, "Amen," and praised the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Blessed be the LORD, the God of Israel, through all eternity! Let all the people say, Amen! Alleluia.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
May the LORD God of Israel be praised, in the future and forevermore. Then all the people said, “We agree! Praise the LORD!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Give praise to the Lord, the God of Israel, for ever and ever. Then all of the people said, "Amen!" They also said, "Praise the Lord."
English NIV
Praise be to the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Then all the people said "Amen" and "Praise the LORD."
English NKJ 1982
Blessed be the Lord God of Israel From everlasting to everlasting! And all the people said, “Amen!” and praised the Lord.
English NLT
Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And all the people shouted "Amen!" and praised the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting." Then all the people said "Amen!" and praised the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting!” Then all the people said, “Amen!” and praised the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
Blessed be Jehovah, God of Israel, Forever and forevermore.“ And all the people shouted “Amen!“ and praised the Lord.
English Tyndale 1537
Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever, and all nations say Amen, so praising the LORD.