1 Chronicles 18:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he putteth in Edom garrisons, and all the Edomites are servants to David; and Jehovah saveth David whithersoever he hath gone.
English ASV
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.
English Amplified
He put garrisons in Edom, and all the Edomites became David's servants. Thus the Lord preserved and gave victory to David wherever he went.
English Amplified Classic Bible 1987
He put garrisons in Edom, and all the Edomites became David's servants. Thus the Lord preserved and gave victory to David wherever he went.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He placed garrisons in Edom, and all the Edomites were subject to David. So the Lord made David victorious wherever he went.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He put garrisons in Edom, and all the Edomites were subject to David. The LORD made David victorious wherever he went.
English Darby 1890 : Public Domain
And he put garrisons in Edom; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
English EASY 2024
He put groups of his soldiers in Edom, so that David had authority over all the Edomites. The Lord helped David to win all the battles that he fought.
English ERV 2006 - Only For Website
Abishai also put fortresses in Edom and all the Edomites became David's servants. The Lord gave David victory everywhere he went.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became David's servants. And the LORD gave victory to David wherever he went.
English GNT (Good News Translation)
He set up military camps throughout Edom, and the people there became King David's subjects. The Lord made David victorious everywhere.
English God's Word - GW 1995
He put troops in Edom, and all its people became David's subjects. Everywhere David went, the Lord gave him victories.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He put garrisons in Edom, and all the Edomites were subject to David. The LORD made David victorious wherever he went.
English KJV 1611
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
English LSB
Then he placed garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And Yahweh granted salvation to David wherever he went.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He set up garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. Wherever he went, the Lord gave David victory.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped David wherever he went.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He set up garrisons in Edom, and all the Edomites became David's subjects. Thus the LORD made David victorious in all his campaigns.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He placed garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s subjects. The LORD protected David wherever he campaigned.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He stationed some soldiers in Edom. The whole nation of Edom was brought under his rule. The Lord helped David win his battles everywhere he went.
English NIV
He put garrisons in Edom, and all the Edomites became subject to David. The LORD gave David victory everywhere he went.
English NKJ 1982
He also put garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s servants. And the Lord preserved David wherever he went.
English NLT
He placed army garrisons throughout Edom, and all the Edomites became David's subjects. This was another example of how the LORD made David victorious wherever he went.
English NRSV 1989 - Only for website
He put garrisons in Edom; and all the Edomites became subject to David. And the LORD gave victory to David wherever he went.
English RSV (Revised Standard Version)
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. And the Lord gave victory to David wherever he went.
English TL (The Living Bible) (1971)
He put garrisons in Edom and forced the Edomites to pay large sums of money annually to David. This is just another example of how the Lord gave David victory after victory.
English Tyndale 1537
and put Soldiers in Edom, and all Edom became David's servants: for the LORD kept David in all that he took in hand.