1 Chronicles 18:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And David smiteth Hadarezer king of Zobah, at Hamath, in his going to establish his power by the river Phrat,
English ASV
And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
English Amplified
Also David defeated Hadadezer king of Zobah toward Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
English Amplified Classic Bible 1987
Also David defeated Hadadezer king of Zobah toward Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As far as Hamath, David also defeated King Hadadezer of Zobah, who had marched out to establish his dominion along the Euphrates River.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
David also defeated King Hadadezer of Zobah at Hamath when he went to establish his control at the Euphrates River.
English Darby 1890 : Public Domain
And David smote Hadarezer king of Zobah, at Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
English EASY 2024
David also won a battle against Hadadezer, king of Zobah. He won land as far as Hamath. That happened when Hadadezer took his army to the Euphrates River to show that he had authority there.
English ERV 2006 - Only For Website
David also fought against Hadadezer's army. Hadadezer was the king of Zobah. David fought against that army all the way to the town of Hamath. David did this because Hadadezer tried to spread his kingdom all the way to the Euphrates River.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
David also defeated Hadadezer king of Zobah-Hamath, as he went to set up his monument at the river Euphrates.
English GNT (Good News Translation)
Next, David attacked King Hadadezer of the Syrian state of Zobah, near the territory of Hamath, because Hadadezer was trying to gain control of the territory by the upper Euphrates River.
English God's Word - GW 1995
When David went to establish his control {over the territory} along the Euphrates River, he defeated King Hadadezer at Hamath.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
David also defeated King Hadadezer of Zobah at Hamath when he went to establish his control at the Euphrates River.
English KJV 1611
And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
English LSB
Then David struck Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to set up his power at the Euphrates River.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Next David struck down Hadadezer the king of Zobah toward Hamath as he marched out to establish his authority along the Euphrates.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
David also defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his rule to the Euphrates River.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
David then defeated Hadadezer, king of Zobah toward Hamath, when the latter was on his way to set up his victory stele at the river Euphrates.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
David defeated King Hadadezer of Zobah as far as Hamath, when he went to extend his authority to the Euphrates River.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
David fought against Hadadezer all the way to Hamath. Hadadezer was king of Zobah. He had gone to take complete control of the land along the Euphrates River.
English NIV
Moreover, David fought Hadadezer king of Zobah, as far as Hamath, when he went to establish his control along the Euphrates River.
English NKJ 1982
And David defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his power by the River Euphrates.
English NLT
Then David destroyed the forces of King Hadadezer of Zobah, as far as Hamath, when Hadadezer marched out to strengthen his control along the Euphrates River.
English NRSV 1989 - Only for website
David also struck down King Hadadezer of Zobah, toward Hamath, as he went to set up a monument at the river Euphrates.
English RSV (Revised Standard Version)
David also defeated Hadadezer king of Zobah, toward Hamath, as he went to set up his monument at the river Euphrates.
English TL (The Living Bible) (1971)
He conquered the dominion of King Hadadezer of Zobah (as far as Hamath) at the time Hadadezer went to tighten his grip along the Euphrates River.
English Tyndale 1537
And David beat Hadadezer king of Zobah unto Hemath, as he went to bring his dominion unto the river Euphrates.