1 Chronicles 19:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the sons of Ammon have seen that Aram hath fled, and they flee -- they also -- from the face of Abishai his brother, and go in to the city. And Joab cometh in to Jerusalem.
English ASV
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
English Amplified
And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai, Joab's brother, and entered into the city [Medeba]. Then Joab came to Jerusalem.
English Amplified Classic Bible 1987
And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai, Joab's brother, and entered into the city [Medeba]. Then Joab came to Jerusalem.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they too fled before Joab’s brother Abishai, and they entered the city. So Joab went back to Jerusalem.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they likewise fled before Joab’s brother Abishai and entered the city. Then Joab went to Jerusalem.
English Darby 1890 : Public Domain
And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. And Joab came to Jerusalem.
English EASY 2024
The Ammonites saw that the Syrians were running away from Joab. So they also ran away from his brother Abishai's men. They went back into their city. So Joab returned to Jerusalem.
English ERV 2006 - Only For Website
When the Ammonite army saw that the Aramean army was running away, they also ran away. They ran away from Abishai and his army. The Ammonites went back to their city, and Joab went back to Jerusalem.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai, Joab's brother, and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
English GNT (Good News Translation)
When the Ammonites saw the Syrians running away, they fled from Abishai and retreated into the city. Then Joab went back to Jerusalem.
English God's Word - GW 1995
When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they, too, fled from Joab's brother Abishai and went into the city. So Joab returned to Jerusalem.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the Ammonites saw that the Arameans had fled, they likewise fled before Joab's brother Abishai and entered the city. Then Joab went to Jerusalem.
English KJV 1611
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
English LSB
Now the sons of Ammon saw that the Arameans fled. So they themselves also fled before Abshai his brother and came into the city. Then Joab came to Jerusalem.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the Ammonites saw the Arameans fleeing, they also fled before Abishai his brother and entered the city. So Joab returned to Jerusalem.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the sons of Ammon saw that the Arameans fled, they also fled before Abshai his brother and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And when the Ammonites saw that the Arameans had fled, they also took to flight before his brother Abishai, and reentered the city. Joab then returned to Jerusalem.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before Joab’s brother Abishai and withdrew into the city. Joab went back to Jerusalem.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Ammonites saw that the Arameans were running away. So they also ran away from Joab's brother Abishai. They went inside the city. Then Joab went back to Jerusalem.
English NIV
When the Ammonites saw that the Arameans were fleeing, they too fled before his brother Abishai and went inside the city. So Joab went back to Jerusalem.
English NKJ 1982
When the people of Ammon saw that the Syrians were fleeing, they also fled before Abishai his brother, and entered the city. So Joab went to Jerusalem.
English NLT
And when the Ammonites saw the Arameans running, they ran from Abishai and retreated into the city. Then Joab returned to Jerusalem.
English NRSV 1989 - Only for website
When the Ammonites saw that the Arameans fled, they likewise fled before Abishai, Joab's brother, and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
English RSV (Revised Standard Version)
And when the Ammonites saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai, Joab's brother, and entered the city. Then Joab came to Jerusalem.
English TL (The Living Bible) (1971)
When the Ammonites, under attack by Abishai's troops, saw that the Syrians were retreating, they fled into the city. Then Joab returned to Jerusalem.
English Tyndale 1537
And when the children of Ammon saw that the Sirians were fled, they ran away likewise, from Abisai his brother and gat them into the city. And Joab came to Jerusalem.