1 Chronicles 21:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the messenger of Jehovah spake unto Gad, saying for David, `Surely David doth go up to raise an altar to Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.`
English ASV
Then the angel of Jehovah commanded Gad to say to David, that David should go up, and rear an altar unto Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
English Amplified
Then the angel of the Lord commanded Gad to say to David that David should go up and set up an altar to the Lord in the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the angel of the Lord commanded Gad to say to David that David should go up and set up an altar to the Lord in the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the angel of the Lord ordered Gad to tell David to go up and build an altar to the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So the angel of the LORD ordered Gad to tell David to go and set up an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English Darby 1890 : Public Domain
And the angel of Jehovah commanded Gad to say to David, that David should go up and rear an altar to Jehovah in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
English EASY 2024
Then the angel of the Lord said to Gad, ‘Tell David to go up to the threshing floor of Araunah the Jebusite. Build an altar there to worship the Lord.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the angel of the Lord spoke to Gad. He said, "Tell David to build an altar to worship the Lord. David must build that altar near the threshing floor of Araunah the Jebusite."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now the angel of the LORD had commanded Gad to say to David that David should go up and raise an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English GNT (Good News Translation)
The angel of the Lord told Gad to command David to go and build an altar to the Lord at Araunah's threshing place.
English God's Word - GW 1995
The Lord's Messenger told Gad to tell David to go and set up an altar for the Lord at Ornan the Jebusite's threshing floor.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So the angel of the LORD ordered Gad to tell David to go and set up an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English KJV 1611
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and set up an altar unto the LORD in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
English LSB
Then the angel of Yahweh said to Gad to say to David, that David should go up and erect an altar to Yahweh on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the angel of the Lord commanded Gad to tell David that David should go up and raise an altar to the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the angel of the LORD commanded Gad to tell David to go up and erect an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the LORD’s messenger told Gad to instruct David to go up and build an altar for the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the angel of the Lord ordered Gad to tell David to go up to the threshing floor of Araunah, the Jebusite. He wanted David to build an altar there to honor the Lord.
English NIV
Then the angel of the LORD ordered Gad to tell David to go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah the Jebusite.
English NKJ 1982
Therefore, the angel of the Lord commanded Gad to say to David that David should go and erect an altar to the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English NLT
Then the angel of the LORD told Gad to instruct David to build an altar to the LORD at the threshing floor of Araunah the Jebusite.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the angel of the LORD commanded Gad to tell David that he should go up and erect an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English RSV (Revised Standard Version)
Then the angel of the Lord commanded Gad to say to David that David should go up and rear an altar to the Lord on the threshing floor of Ornan the Jebusite.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the angel of the Lord told Gad to instruct David to build an altar to the Lord at the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
English Tyndale 1537
And the Angel commanded Gad to say to David, that David should go and rear up an altar unto the LORD, in the threshing floor of Ornan the Jebusite.