1 Chronicles 21:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and David saith unto God, `I have sinned exceedingly, in that I have done this thing; and now, cause to pass away, I pray Thee, the iniquity of Thy servant, for I have acted very foolishly.`
English ASV
And David said unto God, I have sinned greatly, in that I have done this thing: but now, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
English Amplified
And David said to God, I have sinned greatly because I have done this thing. But now, I beseech You, take away the hateful wickedness of Your servant; for I have done very foolishly.
English Amplified Classic Bible 1987
And David said to God, I have sinned greatly because I have done this thing. But now, I beseech You, take away the hateful wickedness of Your servant; for I have done very foolishly.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then David said to God, “I have sinned greatly because I have done this thing. Now I beg You to take away the iniquity of Your servant, for I have acted very foolishly.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
David said to God, “I have sinned greatly because I have done this thing. Now, please take away your servant’s guilt, for I’ve been very foolish.”
English Darby 1890 : Public Domain
And David said to God, I have sinned greatly, in that I have done this thing; and now, I beseech thee, put away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
English EASY 2024
Then David said to God, ‘What I have done was a bad sin. Please forgive me. I have done a foolish thing.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then David said to God, "I have done something very foolish. I have done a very bad sin by counting the Israelites. Now, I beg you to take the sin away from me, your servant."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And David said to God, "I have sinned greatly in that I have done this thing. But now, please take away the iniquity of your servant, for I have acted very foolishly."
English GNT (Good News Translation)
David said to God, “I have committed a terrible sin in doing this! Please forgive me. I have acted foolishly.”
English God's Word - GW 1995
David said to God, "I have committed a terrible sin by doing this thing. Forgive me because I have acted very foolishly."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
David said to God, "I have sinned greatly because I have done this thing. Now, because I've been very foolish, please take away your servant's guilt."
English KJV 1611
And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.
English LSB
Then David said to God, “I have sinned greatly, in that I have done this thing. But now, please take away the iniquity of Your slave, for I have acted very foolishly.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So David said to God, “I have sinned greatly in doing this thing. Now, please, take away the iniquity of your servant, for I have acted very foolishly.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
David said to God, "I have sinned greatly, in that I have done this thing. But now, please take away the iniquity of Your servant, for I have done very foolishly."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then David said to God, "I have sinned greatly in doing this thing. Take away your servant's guilt, for I have acted very foolishly."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
David said to God, “I have sinned greatly by doing this! Now, please remove the guilt of your servant, for I have acted very foolishly.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then David said to God, "I committed a great sin when I counted Israel's men. I beg you to take away my guilt. I've done a very foolish thing."
English NIV
Then David said to God, "I have sinned greatly by doing this. Now, I beg you, take away the guilt of your servant. I have done a very foolish thing."
English NKJ 1982
So David said to God, “I have sinned greatly, because I have done this thing; but now, I pray, take away the iniquity of Your servant, for I have done very foolishly.”
English NLT
Then David said to God, "I have sinned greatly and shouldn't have taken the census. Please forgive me for doing this foolish thing."
English NRSV 1989 - Only for website
David said to God, "I have sinned greatly in that I have done this thing. But now, I pray you, take away the guilt of your servant; for I have done very foolishly."
English RSV (Revised Standard Version)
And David said to God, “I have sinned greatly in that I have done this thing. But now, I pray thee, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But David said to God, “I am the one who has sinned. Please forgive me, for I realize now how wrong I was to do this.“
English Tyndale 1537
The said David to God: I have sinned exceedingly in doing this thing. Nevertheless yet do away the wickedness of thy servant, for I have done above measure foolishly.