1 Chronicles 29:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And now, our God, we are giving thanks to Thee, and giving praise to Thy beauteous name;
English ASV
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
English Amplified
Now therefore, our God, we thank You and praise Your glorious name and those attributes which that name denotes.
English Amplified Classic Bible 1987
Now therefore, our God, we thank You and praise Your glorious name and those attributes which that name denotes.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now therefore, our God, we give You thanks, and we praise Your glorious name.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now therefore, our God, we give you thanks and praise your glorious name.
English Darby 1890 : Public Domain
And now, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
English EASY 2024
So we thank you, our God. We praise your great name!
English ERV 2006 - Only For Website
Now, our God, we thank you, and we praise your glorious name!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And now we thank you, our God, and praise your glorious name.
English GNT (Good News Translation)
Now, our God, we give you thanks, and we praise your glorious name.
English God's Word - GW 1995
"Our God, we thank you and praise your wonderful name.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now therefore, our God, we give You thanks and praise Your glorious name.
English KJV 1611
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
English LSB
So now, our God, we are thanking You and praising Your glorious name.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So now, our God, we give thanks to You, and praise Your glorious name.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore, our God, we give you thanks and we praise the majesty of your name."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now, our God, we give thanks to you and praise your majestic name!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Our God, we give you thanks. We praise your glorious name.
English NIV
Now, our God, we give you thanks, and praise your glorious name.
English NKJ 1982
“Now therefore, our God, We thank You And praise Your glorious name.
English NLT
"O our God, we thank you and praise your glorious name!
English NRSV 1989 - Only for website
And now, our God, we give thanks to you and praise your glorious name.
English RSV (Revised Standard Version)
And now we thank thee, our God, and praise thy glorious name.
English TL (The Living Bible) (1971)
O our God, we thank you and praise your glorious name,
English Tyndale 1537
And now our God, we thank thee, and praise thy glorious name. For what am I? And what is my people? That would obtain strength to be so willing?