1 Chronicles 29:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
yea, because, who [am] I, and who [are] my people, that we retain power to offer thus willingly? but of Thee [is] the whole, and out of Thy hand we have given to Thee;
English ASV
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
English Amplified
But who am I, and what are my people, that we should retain strength and be able to offer thus so willingly? For all things come from You, and out of Your own [hand] we have given You.
English Amplified Classic Bible 1987
But who am I, and what are my people, that we should retain strength and be able to offer thus so willingly? For all things come from You, and out of Your own [hand] we have given You.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? For everything comes from You, and from Your own hand we have given to You.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? For everything comes from you, and we have given you only what comes from your own hand.
English Darby 1890 : Public Domain
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer willingly after this manner? for all is of thee, and of that which is from thy hand have we given thee.
English EASY 2024
But I and my people are like nothing. How are we able to give all these gifts to help your work? Everything that we have comes from you. So we are giving back to you things that already belong to you.
English ERV 2006 - Only For Website
All these things didn't come from me and my people. All these things come from you. We are only giving back to you things that came from you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from you, and of your own have we given you.
English GNT (Good News Translation)
“Yet my people and I cannot really give you anything, because everything is a gift from you, and we have only given back what is yours already.
English God's Word - GW 1995
But who am I and who are my people that you enable us to give so generously? Everything comes from you. We give you only what has come from your hands.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? For everything comes from You, and we have given You only what comes from Your own hand.
English KJV 1611
But who am I, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.
English LSB
“But who am I and who are my people that we should be able to offer as willingly as this? For all things come from You, and from Your hand we have given You.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“But who am I, and who are my people, that we should be able to offer so freely as this? For everything comes from You, even from Your own hand we have given to You.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But who am I and who are my people that we should be able to offer as generously as this? For all things come from You, and from Your hand we have given You.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"But who am I, and who are my people, that we should have the means to contribute so freely? For everything is from you, and we only give you what we have received from you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“But who am I and who are my people, that we should be in a position to contribute this much? Indeed, everything comes from you, and we have simply given back to you what is yours.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But who am I? And who are my people? Without your help we wouldn't be able to give this much. Everything comes from you. We've given back to you only what comes from you.
English NIV
"But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? Everything comes from you, and we have given you only what comes from your hand.
English NKJ 1982
But who am I, and who are my people, That we should be able to offer so willingly as this? For all things come from You, And of Your own we have given You.
English NLT
But who am I, and who are my people, that we could give anything to you? Everything we have has come from you, and we give you only what you have already given us!
English NRSV 1989 - Only for website
"But who am I, and what is my people, that we should be able to make this freewill offering? For all things come from you, and of your own have we given you.
English RSV (Revised Standard Version)
“But who am I, and what is my people, that we should be able thus to offer willingly? For all things come from thee, and of thy own have we given thee.
English TL (The Living Bible) (1971)
but who am I and who are my people that we should be permitted to give anything to you? Everything we have has come from you, and we only give you what is yours already!
English Tyndale 1537
But all is of thee, and of that we received of thine hand we have given thee.