1 Chronicles 29:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`O Jehovah, God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep this to the age for the imagination of the thoughts of the heart of Thy people, and prepare their heart unto Thee;
English ASV
O Jehovah, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee;
English Amplified
O Lord, God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep forever such purposes and thoughts in the minds of Your people, and direct and establish their hearts toward You.
English Amplified Classic Bible 1987
O Lord, God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep forever such purposes and thoughts in the minds of Your people, and direct and establish their hearts toward You.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
O Lord, God of our fathers Abraham, Isaac, and Israel, keep this desire forever in the intentions of the hearts of Your people, and direct their hearts toward You.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, our ancestors, keep this desire forever in the thoughts of the hearts of your people, and confirm their hearts toward you.
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah, God of Abraham, of Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and direct their hearts to thee!
English EASY 2024
Lord, you are the God of our ancestors Abraham, Isaac and Israel. Please help us, your people, to continue to obey you. Help us to serve you faithfully.
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, you are the God of our ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob. Please help your people plan the right things. Help them be loyal and true to you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
O LORD, the God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep forever such purposes and thoughts in the hearts of your people, and direct their hearts toward you.
English GNT (Good News Translation)
Lord God of our ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, keep such devotion forever strong in your people's hearts and keep them always faithful to you.
English God's Word - GW 1995
Lord God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel, always watch over your people's deepest thoughts. Keep their hearts directed toward you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, our ancestors, keep this desire forever in the thoughts of the hearts of Your people, and confirm their hearts toward You.
English KJV 1611
O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee:
English LSB
O Yahweh, the God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep this forever in the intentions of the heart of Your people, and prepare their heart to You;
English MEV 2014 (Modern English Version)
O Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep this forever in the thoughts and intentions of the heart of Your people and direct their heart to You.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"O LORD, the God of Abraham, Isaac and Israel, our fathers, preserve this forever in the intentions of the heart of Your people, and direct their heart to You;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
O LORD, God of our fathers Abraham, Isaac, and Israel, keep such thoughts in the hearts and minds of your people forever, and direct their hearts toward you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
O LORD God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel, maintain the motives of your people and keep them devoted to you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Lord, you are the God of our fathers Abraham, Isaac and Israel. Keep this longing in the hearts of your people forever. Keep their hearts true to you.
English NIV
O LORD, God of our fathers Abraham, Isaac and Israel, keep this desire in the hearts of your people forever, and keep their hearts loyal to you.
English NKJ 1982
O Lord God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep this forever in the intent of the thoughts of the heart of Your people, and fix their heart toward You.
English NLT
"O LORD, the God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel, make your people always want to obey you. See to it that their love for you never changes.
English NRSV 1989 - Only for website
O LORD, the God of Abraham, Isaac, and Israel, our ancestors, keep forever such purposes and thoughts in the hearts of your people, and direct their hearts toward you.
English RSV (Revised Standard Version)
O Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, our fathers, keep for ever such purposes and thoughts in the hearts of thy people, and direct their hearts toward thee.
English TL (The Living Bible) (1971)
“O Lord, God of our fathers Abraham, Isaac, and Israel! Make your people always want to obey you, and see to it that their love for you never changes.
English Tyndale 1537
O LORD God of Abraham, Isaac and Israel of our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their hearts unto thee.