1 Chronicles 9:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And all Israel have reckoned themselves by genealogy, and lo, they are written on the book of the kings of Israel and Judah -- they were removed to Babylon for their trespass.
English ASV
So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they are written in the book of the kings of Israel: and Judah was carried away captive to Babylon for their transgression.
English Amplified
SO ALL Israel was enrolled by genealogies; and they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away captive to Babylon for their unfaithfulness to God.
English Amplified Classic Bible 1987
SO ALL Israel was enrolled by genealogies; and they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away captive to Babylon for their unfaithfulness to God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So all Israel was recorded in the genealogies written in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All Israel was registered in the genealogies that are written in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
English Darby 1890 : Public Domain
And all Israel were registered by genealogy; and behold, they are written in the book of the kings of Israel. And Judah was carried away to Babylon because of their transgression.
English EASY 2024
All the Israelites' names were included in the lists of their ancestors. Those lists are written in the history book about Israel's kings. The people of Judah had turned away from the Lord. Their enemies took them away to Babylon as their prisoners.
English ERV 2006 - Only For Website
The names of all the Israelites were listed in their family histories. Those family histories were put in the book, The History of the Kings of Israel. The people of Judah were made prisoners and forced to go to Babylon. They were taken there because they were not faithful to God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So all Israel was recorded in genealogies, and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their breach of faith.
English GNT (Good News Translation)
All the people of Israel were listed according to their families, and this information was recorded in The Book of the Kings of Israel. The people of Judah had been deported to Babylon as punishment for their sins.
English God's Word - GW 1995
All Israel was recorded in the genealogies in the Book of the Kings of Israel and Judah. The Israelites were taken away to Babylon as captives because they had sinned.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All Israel was registered in the genealogies that are written about in the Book of the Kings of Israel. But Judah was exiled to Babylon because of their unfaithfulness.
English KJV 1611
So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
English LSB
So all Israel was recorded by genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken away into exile to Babylon for their unfaithfulness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So all Israel was registered by genealogies, and these were written in the book of the kings of Israel. And Judah was led into exile to Babylon for their unfaithfulness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So all Israel was enrolled by genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was carried away into exile to Babylon for their unfaithfulness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus all Israel was inscribed in its family records which are recorded in the book of the kings of Israel.Now Judah had been carried in captivity to Babylon because of its rebellion.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Genealogical records were kept for all Israel; they are recorded in the Scroll of the Kings of Israel. The people of Judah were carried away to Babylon because of their unfaithfulness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The whole community of Israel was listed in their family histories. They were written down in the records of the kings of Israel. The people of Judah were taken away from their own land. They were taken as prisoners to Babylonia. That's because they weren't faithful to the Lord.
English NIV
All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel. The people of Judah were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.
English NKJ 1982
So all Israel was recorded by genealogies, and indeed, they were inscribed in the book of the kings of Israel. But Judah was carried away captive to Babylon because of their unfaithfulness.
English NLT
All Israel was listed in the genealogical record in The Book of the Kings of Israel. The Returning Exiles The people of Judah were exiled to Babylon because they were unfaithful to the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
So all Israel was enrolled by genealogies; and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their unfaithfulness.
English RSV (Revised Standard Version)
So all Israel was enrolled by genealogies; and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their unfaithfulness.
English TL (The Living Bible) (1971)
The family tree of every person in Israel was carefully recorded in The Annals of the Kings of Israel. Judah was exiled to Babylon because the people worshiped idols.
English Tyndale 1537
And all Israel were numbered by kindreds: and see, they be written in the book of the kings of Israel. And Juda were carried away to Babylon for their offenses.