1 Corinthians 1:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for the word of the cross to those indeed perishing is foolishness, and to us -- those being saved -- it is the power of God,
English ASV
For the word of the cross is to them that perish foolishness; but unto us who are saved it is the power of God.
English Amplified
For the story and message of the cross is sheer absurdity and folly to those who are perishing and on their way to perdition, but to us who are being saved it is the [manifestation of] the power of God.
English Amplified Classic Bible 1987
For the story and message of the cross is sheer absurdity and folly to those who are perishing and on their way to perdition, but to us who are being saved it is the [manifestation of] the power of God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but it is the power of God to us who are being saved.
English Darby 1890 : Public Domain
For the word of the cross is to them that perish foolishness, but to us that are saved it is God's power.
English EASY 2024
Some people think that the message about Christ's death on the cross is foolish. Those people are destroying themselves. But it is different for us, the people that God is saving. The message about the cross shows us God's power to save us.
English ERV 2006 - Only For Website
The teaching about the cross seems foolish to those who are lost. But to us who are being saved it is the power of God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
English GNT (Good News Translation)
For the message about Christ's death on the cross is nonsense to those who are being lost; but for us who are being saved it is God's power.
English God's Word - GW 1995
The message about the cross is nonsense to those who are being destroyed, but it is God's power to us who are being saved.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For to those who are perishing the message of the cross is foolishness, but to us who are being saved it is God's power.
English KJV 1611
For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
English LSB
For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved, it is the power of God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For to those who are perishing, the preaching of the cross is foolishness, but to us who are being saved it is the power of God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The message of the cross seems foolish to those who are lost and dying. But it is God's power to us who are being saved.
English NIV
For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
English NKJ 1982
For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
English NLT
I know very well how foolish the message of the cross sounds to those who are on the road to destruction. But we who are being saved recognize this message as the very power of God.
English NRSV 1989 - Only for website
For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
English Passion Translation Bible 2020
To preach the message of the cross seems like sheer nonsense to those who are on their way to destruction, but to us who are being saved, it is the mighty power of God released within us.
English RSV (Revised Standard Version)
For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
English TL (The Living Bible) (1971)
I know very well how foolish it sounds to those who are lost, when they hear that Jesus died to save them. But we who are saved recognize this message as the very power of God.
English Tyndale 1537
For the preaching(word) of the cross is to them that perish foolishness: but unto us which are saved, it is the power of God.