1 Corinthians 1:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
where [is] the wise? where the scribe? where a disputer of this age? did not God make foolish the wisdom of this world?
English ASV
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of the world?
English Amplified
Where is the wise man (the philosopher)? Where is the scribe (the scholar)? Where is the investigator (the logician, the debater) of this present time and age? Has not God shown up the nonsense and the folly of this world's wisdom?
English Amplified Classic Bible 1987
Where is the wise man (the philosopher)? Where is the scribe (the scholar)? Where is the investigator (the logician, the debater) of this present time and age? Has not God shown up the nonsense and the folly of this world's wisdom?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Where is the one who is wise? Where is the teacher of the law? Where is the debater of this age? Hasn’t God made the world’s wisdom foolish?
English Darby 1890 : Public Domain
Where [is the] wise? where scribe? where disputer of this world? has not God made foolish the wisdom of the world?
English EASY 2024
So the wise people in this world are not important. The clever teachers of God's Law are not important. People who know how to argue well are not important. God has shown that the wise ideas that belong to this world are really foolish.
English ERV 2006 - Only For Website
So what does this say about the philosopher, the law expert, or anyone in this world who is skilled in making clever arguments? God has made the wisdom of the world look foolish.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
English GNT (Good News Translation)
So then, where does that leave the wise? or the scholars? or the skillful debaters of this world? God has shown that this world's wisdom is foolishness!
English God's Word - GW 1995
Where is the wise person? Where is the scholar? Where is the persuasive speaker of our time? Hasn't God turned the wisdom of the world into nonsense?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Where is the philosopher? Where is the scholar? Where is the debater of this age? Hasn't God made the world's wisdom foolish?
English KJV 1611
Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
English LSB
Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has God not made the wisdom of this world foolish?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Where is the wise one? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made the wisdom of the world foolish?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Where is the wise man? Where is the expert in the Mosaic law? Where is the debater of this age? Has God not made the wisdom of the world foolish?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Where is the wise person? Where is the educated person? Where are the great thinkers of this world? Hasn't God made the wisdom of the world foolish?
English NIV
Where is the wise man? Where is the scholar? Where is the philosopher of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
English NKJ 1982
Where is the wise? Where is the scribe? Where is the disputer of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world?
English NLT
So where does this leave the philosophers, the scholars, and the world's brilliant debaters? God has made them all look foolish and has shown their wisdom to be useless nonsense.
English NRSV 1989 - Only for website
Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
English Passion Translation Bible 2020
So where is the wise philosopher who understands? Where is the expert scholar who comprehends? And where is the skilled debater of our time who could win a debate with God? Hasn’t God demonstrated that the wisdom of this world system is utter foolishness?
English RSV (Revised Standard Version)
Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world?
English TL (The Living Bible) (1971)
So what about these wise men, these scholars, these brilliant debaters of this world's great affairs? God has made them all look foolish and shown their wisdom to be useless nonsense.
English Tyndale 1537
Where is the wise man? where is the scribe? where is the searcher(disputers) of this world? Hath not God made the wisdom of this world foolishness?