1 Corinthians 11:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And this declaring, I give no praise, because not for the better, but for the worse ye come together;
English ASV
But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.
English Amplified
But in what I instruct [you] next I do not commend [you], because when you meet together, it is not for the better but for the worse.
English Amplified Classic Bible 1987
But in what I instruct [you] next I do not commend [you], because when you meet together, it is not for the better but for the worse.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In the following instructions I have no praise to offer, because your gatherings do more harm than good.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now in giving this instruction I do not praise you, since you come together not for the better but for the worse.
English Darby 1890 : Public Domain
But [in] prescribing [to you on] this [which I now enter on], I do not praise, [namely,] that ye come together, not for the better, but for the worse.
English EASY 2024
Now I must teach you something else about your meetings. I will not praise you, because more bad things than good things happen when you meet together.
English ERV 2006 - Only For Website
In the things I tell you now I don't praise you. Your meetings hurt you more than they help you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.
English GNT (Good News Translation)
In the following instructions, however, I do not praise you, because your meetings for worship actually do more harm than good.
English God's Word - GW 1995
I have no praise for you as I instruct you in the following matter: When you gather, it results in more harm than good.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now in giving the following instruction I do not praise you, since you come together not for the better but for the worse.
English KJV 1611
Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.
English LSB
But in giving this instruction, I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now in giving these instructions I do not praise you, because you come together not for the better, but for the worse.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But in giving this instruction, I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In giving this instruction, I do not praise the fact that your meetings are doing more harm than good.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now in giving the following instruction I do not praise you, because you come together not for the better but for the worse.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In the following matters, I don't praise you. Your meetings do more harm than good.
English NIV
In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good.
English NKJ 1982
Now in giving these instructions I do not praise you, since you come together not for the better but for the worse.
English NLT
But now when I mention this next issue, I cannot praise you. For it sounds as if more harm than good is done when you meet together.
English NRSV 1989 - Only for website
Now in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.
English Passion Translation Bible 2020
Now, on this next matter, I wish I could commend you, but I cannot, because when you meet together as a church family it is doing more harm than good!
English RSV (Revised Standard Version)
But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.
English TL (The Living Bible) (1971)
Next on my list of items to write you about is something else I cannot agree with. For it sounds as if more harm than good is done when you meet together for your communion services.
English Tyndale 1537
This I warn you of, and commend not that ye come together after a worse manner, and not after a better.(not after a better manner but after a worse.)