1 Corinthians 11:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for each his own supper doth take before in the eating, and one is hungry, and another is drunk;
English ASV
for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
English Amplified
For in eating each one [hurries] to get his own supper first [not waiting for the poor], and one goes hungry while another gets drunk.
English Amplified Classic Bible 1987
For in eating each one [hurries] to get his own supper first [not waiting for the poor], and one goes hungry while another gets drunk.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For as you eat, each of you goes ahead without sharing his meal. While one remains hungry, another gets drunk.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For at the meal, each one eats his own supper. So one person is hungry while another gets drunk!
English Darby 1890 : Public Domain
For each one in eating takes his *own* supper before [others], and one is hungry and another drinks to excess.
English EASY 2024
When you are ready to eat, each of you eats your own meal. You do not wait for anyone else. As a result, one of you may be hungry, while another person becomes drunk.
English ERV 2006 - Only For Website
I say this because when you eat, each one eats without waiting for the others. Some people don't get enough to eat or drink, while others have too much.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For in eating, each one goes ahead with his own meal. One goes hungry, another gets drunk.
English GNT (Good News Translation)
For as you eat, you each go ahead with your own meal, so that some are hungry while others get drunk.
English God's Word - GW 1995
Each of you eats his own supper {without waiting for each other}. So one person goes hungry and another gets drunk.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For in eating, each one takes his own supper ahead of others, and one person is hungry while another is drunk!
English KJV 1611
For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
English LSB
for in your eating each one takes his own supper first, and one is hungry and another is drunk.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For in eating, each one eats his own supper ahead of others. One goes hungry, and another becomes drunk.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
for in your eating each one takes his own supper first; and one is hungry and another is drunk.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
for in eating, each one goes ahead with his own supper, and one goes hungry while another gets drunk.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For when it is time to eat, everyone proceeds with his own supper. One is hungry and another becomes drunk.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
As you eat, each of you goes ahead without waiting for anyone else. One remains hungry and another gets drunk.
English NIV
for as you eat, each of you goes ahead without waiting for anybody else. One remains hungry, another gets drunk.
English NKJ 1982
For in eating, each one takes his own supper ahead of others; and one is hungry and another is drunk.
English NLT
For I am told that some of you hurry to eat your own meal without sharing with others. As a result, some go hungry while others get drunk.
English NRSV 1989 - Only for website
For when the time comes to eat, each of you goes ahead with your own supper, and one goes hungry and another becomes drunk.
English Passion Translation Bible 2020
For when it comes time to eat, some gobble down their food before anything is given to others—one is left hungry while others become drunk!
English RSV (Revised Standard Version)
For in eating, each one goes ahead with his own meal, and one is hungry and another is drunk.
English TL (The Living Bible) (1971)
but your own. For I am told that everyone hastily gobbles all the food he can without waiting to share with the others, so that one doesn't get enough and goes hungry while another has too much to drink and gets drunk.
English Tyndale 1537
For every man beginneth afore to eat his own supper. And one is hungry, and another is drunken.