1 Corinthians 12:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and if the ear may say, `Because I am not an eye, I am not of the body;` it is not, because of this, not of the body?
English ASV
And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; it is not therefore not of the body.
English Amplified
If the ear should say, Because I am not the eye, I do not belong to the body, would it be therefore not [a part] of the body?
English Amplified Classic Bible 1987
If the ear should say, Because I am not the eye, I do not belong to the body, would it be therefore not [a part] of the body?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And if the ear should say, “Because I am not an eye, I do not belong to the body,” that would not make it any less a part of the body.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And if the ear should say, “Because I’m not an eye, I don’t belong to the body,” it is not for that reason any less a part of the body.
English Darby 1890 : Public Domain
And if the ear say, Because I am not an eye I am not of the body, is it on account of this not indeed of the body?
English EASY 2024
If the ear could speak, it might say, ‘I am not an eye, so I do not belong to this body.’ But what it says makes no difference. It still belongs to the body.
English ERV 2006 - Only For Website
The ear might say, "I am not an eye, so I don't belong to the body." But saying this would not make the ear stop being a part of the body.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And if the ear should say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," that would not make it any less a part of the body.
English GNT (Good News Translation)
And if the ear were to say, “Because I am not an eye, I don't belong to the body,” that would not keep it from being a part of the body.
English God's Word - GW 1995
Or suppose an ear says, "I'm not an eye, so I'm not a part of the body!" Would that mean it's no longer part of the body?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And if the ear should say, "Because I'm not an eye, I don't belong to the body," in spite of this it still belongs to the body.
English KJV 1611
And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?
English LSB
And if the ear says, “Because I am not an eye, I am not a part of the body,” it is not for this reason any the less a part of the body.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And if the ear says, “Because I am not the eye, I am not of the body,” is it therefore not of the body?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And if the ear says, "Because I am not an eye, I am not a part of the body," it is not for this reason any the less a part of the body.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Or if an ear should say, "Because I am not an eye I do not belong to the body," it does not for this reason belong any less to the body.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And if the ear says, “Since I am not an eye, I am not part of the body,” it does not lose its membership in the body because of that.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
And suppose the ear says, "I am not an eye. So I don't belong to the body." It is still part of the body.
English NIV
And if the ear should say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," it would not for that reason cease to be part of the body.
English NKJ 1982
And if the ear should say, “Because I am not an eye, I am not of the body,” is it therefore not of the body?
English NLT
And if the ear says, "I am not part of the body because I am only an ear and not an eye," would that make it any less a part of the body?
English NRSV 1989 - Only for website
And if the ear would say, "Because I am not an eye, I do not belong to the body," that would not make it any less a part of the body.
English Passion Translation Bible 2020
And if the ear were to say, “Since I’m not an eye, I’m not really a part of the body,” it’s forgetting that it is still an important part of the body.
English RSV (Revised Standard Version)
And if the ear should say, “Because I am not an eye, I do not belong to the body,” that would not make it any less a part of the body.
English TL (The Living Bible) (1971)
And what would you think if you heard an ear say, “I am not part of the body because I am only an ear and not an eye“? Would that make it any less a part of the body?
English Tyndale 1537
and if the ear say I am not the eye: therefore I am not (a member) of the body: is he therefore not (a member) of the body?