1 Corinthians 12:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
ye have known that ye were nations, unto the dumb idols -- as ye were led -- being carried away;
English ASV
Ye know that when ye were Gentiles ye were led away unto those dumb idols, howsoever ye might led.
English Amplified
You know that when you were heathen, you were led off after idols that could not speak [habitually] as impulse directed and whenever the occasion might arise.
English Amplified Classic Bible 1987
You know that when you were heathen, you were led off after idols that could not speak [habitually] as impulse directed and whenever the occasion might arise.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You know that when you were pagans, you were influenced and led astray to mute idols.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You know that when you were pagans, you used to be enticed and led astray by mute idols.
English Darby 1890 : Public Domain
Ye know that when ye were [of the] nations [ye were] led away to dumb idols, in whatever way ye might be led.
English EASY 2024
You know how you lived before you believed in God. You let idols lead you in many wrong ways. And those idols cannot even speak!
English ERV 2006 - Only For Website
You remember the lives you lived before you were believers. You let yourselves be influenced and led away to worship idols —things that have no life.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You know that when you were pagans you were led astray to mute idols, however you were led.
English GNT (Good News Translation)
You know that while you were still heathen, you were led astray in many ways to the worship of lifeless idols.
English God's Word - GW 1995
You know that when you were unbelievers, every time you were led to worship false gods you were worshiping gods who couldn't even speak.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You know how, when you were pagans, you were led to dumb idols-- being led astray.
English KJV 1611
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.
English LSB
You know that when you were pagans, you were being led astray to the mute idols, however you were led.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You know that you were Gentiles, carried away to mute idols, however you were led.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You know that when you were pagans, you were led astray to the mute idols, however you were led.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You know how, when you were pagans, you were constantly attracted and led away to mute idols.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You know that at one time you were unbelievers. You were somehow drawn away to worship statues of gods that couldn't even speak.
English NIV
You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols.
English NKJ 1982
You know that you were Gentiles, carried away to these dumb idols, however you were led.
English NLT
You know that when you were still pagans you were led astray and swept along in worshiping speechless idols.
English NRSV 1989 - Only for website
You know that when you were pagans, you were enticed and led astray to idols that could not speak.
English Passion Translation Bible 2020
For you know full well that when you were unbelievers you were often led astray in one way or another by your worship of idols, which are incapable of talking with you.
English RSV (Revised Standard Version)
You know that when you were heathen, you were led astray to dumb idols, however you may have been moved.
English TL (The Living Bible) (1971)
You will remember that before you became Christians you went around from one idol to another, not one of which could speak a single word.
English Tyndale 1537
Ye know that ye were gentiles,(Heithen) and went your ways unto dumb idols, even as ye were led.