1 Corinthians 12:26 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and whether one member doth suffer, suffer with [it] do all the members, or one member is glorified, rejoice with [it] do all the members;
English ASV
And whether one member suffereth, all the members suffer with it; or one member is honored, all the members rejoice with it.
English Amplified
And if one member suffers, all the parts [share] the suffering; if one member is honored, all the members [share in] the enjoyment of it.
English Amplified Classic Bible 1987
And if one member suffers, all the parts [share] the suffering; if one member is honored, all the members [share in] the enjoyment of it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.
English Darby 1890 : Public Domain
And if one member suffer, all the members suffer with [it]; and if one member be glorified, all the members rejoice with [it].
English EASY 2024
Then if one part of the body hurts, every other part also hurts. If people praise one part, every part of the body is also happy.
English ERV 2006 - Only For Website
If one part of the body suffers, then all the other parts suffer with it. Or if one part is honored, then all the other parts share its honor.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If one member suffers, all suffer together; if one member is honored, all rejoice together.
English GNT (Good News Translation)
If one part of the body suffers, all the other parts suffer with it; if one part is praised, all the other parts share its happiness.
English God's Word - GW 1995
If one part of the body suffers, all the other parts share its suffering. If one part is praised, all the others share in its happiness.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.
English KJV 1611
And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.
English LSB
And if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If one part suffers, all the parts suffer with it, and if one part is honored, all the parts rejoice with it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If (one) part suffers, all the parts suffer with it; if one part is honored, all the parts share its joy.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If one member suffers, everyone suffers with it. If a member is honored, all rejoice with it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If one part suffers, every part suffers with it. If one part is honored, every part shares in its joy.
English NIV
If one part suffers, every part suffers with it; if one part is honored, every part rejoices with it.
English NKJ 1982
And if one member suffers, all the members suffer with it; or if one member is honored, all the members rejoice with it.
English NLT
If one part suffers, all the parts suffer with it, and if one part is honored, all the parts are glad.
English NRSV 1989 - Only for website
If one member suffers, all suffer together with it; if one member is honored, all rejoice together with it.
English Passion Translation Bible 2020
In that way, whatever happens to one member happens to all. If one suffers, everyone suffers. If one is honored, everyone rejoices.
English RSV (Revised Standard Version)
If one member suffers, all suffer together; if one member is honored, all rejoice together.
English TL (The Living Bible) (1971)
If one part suffers, all parts suffer with it, and if one part is honored, all the parts are glad.
English Tyndale 1537
And if one member suffer all suffer with him: if one member be had in honour, all members be glad also.