1 Corinthians 13:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
If with the tongues of men and of messengers I speak, and have not love, I have become brass sounding, or a cymbal tinkling;
English ASV
If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal.
English Amplified
IF I [can] speak in the tongues of men and [even] of angels, but have not love (that reasoning, intentional, spiritual devotion such as is inspired by God's love for and in us), I am only a noisy gong or a clanging cymbal.
English Amplified Classic Bible 1987
IF I [can] speak in the tongues of men and [even] of angels, but have not love (that reasoning, intentional, spiritual devotion such as is inspired by God's love for and in us), I am only a noisy gong or a clanging cymbal.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a ringing gong or a clanging cymbal.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If I speak human or angelic tongues but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
English Darby 1890 : Public Domain
If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass or a clanging cymbal.
English EASY 2024
I may be able to speak many different languages that people or angels speak. But that is worth nothing if I do not love other people. I would only be making a loud noise, like someone who hits a metal cymbal.
English ERV 2006 - Only For Website
I may speak in different languages, whether human or even of angels. But if I don't have love, I am only a noisy bell or a ringing cymbal.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
English GNT (Good News Translation)
I may be able to speak the languages of human beings and even of angels, but if I have no love, my speech is no more than a noisy gong or a clanging bell.
English God's Word - GW 1995
I may speak in the languages of humans and of angels. But if I don't have love, I am a loud gong or a clashing cymbal.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If I speak the languages of men and of angels, but do not have love, I am a sounding gong or a clanging cymbal.
English KJV 1611
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
English LSB
If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If I speak with the tongues of men and of angels, and have not love, I have become as sounding brass or a clanging cymbal.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If I speak in human and angelic tongues but do not have love, I am a resounding gong or a clashing cymbal.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If I speak in the tongues of men and of angels, but I do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose I speak in the languages of human beings and of angels. If I don't have love, I am only a loud gong or a noisy cymbal.
English NIV
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
English NKJ 1982
Though I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass or a clanging cymbal.
English NLT
If I could speak in any language in heaven or on earth but didn't love others, I would only be making meaningless noise like a loud gong or a clanging cymbal.
English NRSV 1989 - Only for website
If I speak in the tongues of mortals and of angels, but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
English Passion Translation Bible 2020
If I were to speak with eloquence in earth’s many languages, and in the heavenly tongues of angels, yet I didn’t express myself with love, my words would be reduced to the hollow sound of nothing more than a clanging cymbal.
English RSV (Revised Standard Version)
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
English TL (The Living Bible) (1971)
If I had the gift of being able to speak in other languages without learning them and could speak in every language there is in all of heaven and earth, but didn't love others, I would only be making noise.
English Tyndale 1537
Though I spake with the tongues of men and angels, and yet had no love, I were even as sounding brass: and(or) as a tinkling cymbal.