1 Corinthians 14:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
What then is it? I will pray with the spirit, and I will pray also with the understanding; I will sing psalms with the spirit, and I will sing psalms also with the understanding;
English ASV
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
English Amplified
Then what am I to do? I will pray with my spirit [by the Holy Spirit that is within me], but I will also pray [intelligently] with my mind and understanding; I will sing with my spirit [by the Holy Spirit that is within me], but I will sing [intelligently] with my mind and understanding also.
English Amplified Classic Bible 1987
Then what am I to do? I will pray with my spirit [by the Holy Spirit that is within me], but I will also pray [intelligently] with my mind and understanding; I will sing with my spirit [by the Holy Spirit that is within me], but I will sing [intelligently] with my mind and understanding also.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
What then shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
What then? I will pray with the spirit, and I will also pray with my understanding. I will sing praise with the spirit, and I will also sing praise with my understanding.
English Darby 1890 : Public Domain
What is it then? I will pray with the spirit, but I will pray also with the understanding; I will sing with the spirit, but I will sing also with the understanding.
English EASY 2024
So this is what is best: I will not only pray with my spirit. I will also pray with my mind. I will sing to praise God with my spirit. And I will also sing with my mind.
English ERV 2006 - Only For Website
So what should I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
What am I to do? I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also; I will sing praise with my spirit, but I will sing with my mind also.
English GNT (Good News Translation)
What should I do, then? I will pray with my spirit, but I will pray also with my mind; I will sing with my spirit, but I will sing also with my mind.
English God's Word - GW 1995
So what does this mean? It means that I will pray with my spirit, and I will pray with my mind. I will sing psalms with my spirit, and I will sing psalms with my mind.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
What then? I will pray with the spirit, and I will also pray with my understanding. I will sing with the spirit, and I will also sing with my understanding.
English KJV 1611
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
English LSB
What is the outcome then? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also.
English MEV 2014 (Modern English Version)
What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding. I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
What is the outcome then? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So what is to be done? I will pray with the spirit, but I will also pray with the mind. I will sing praise with the spirit, but I will also sing praise with the mind.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
What should I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing praises with my spirit, but I will also sing praises with my mind.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So what should I do? I will pray with my spirit. But I will also pray with my mind. I will sing with my spirit. But I will also sing with my mind.
English NIV
So what shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind; I will sing with my spirit, but I will also sing with my mind.
English NKJ 1982
What is the conclusion then? I will pray with the spirit, and I will also pray with the understanding. I will sing with the spirit, and I will also sing with the understanding.
English NLT
Well then, what shall I do? I will do both. I will pray in the spirit, and I will pray in words I understand. I will sing in the spirit, and I will sing in words I understand.
English NRSV 1989 - Only for website
What should I do then? I will pray with the spirit, but I will pray with the mind also; I will sing praise with the spirit, but I will sing praise with the mind also.
English Passion Translation Bible 2020
So here’s what I’ve concluded. I will pray in the Spirit, but I will also pray with my mind engaged. I will sing rapturous praises in the Spirit, but I will also sing with my mind engaged.
English RSV (Revised Standard Version)
What am I to do? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also.
English TL (The Living Bible) (1971)
Well, then, what shall I do? I will do both. I will pray in unknown tongues and also in ordinary language that everyone understands. I will sing in unknown tongues and also in ordinary language so that I can understand the praise I am giving;
English Tyndale 1537
What is it then? (Namely thus:) I will pray with my(the) spirit, and will pray with my(the) mind(understanding) also. I will sing(sing Psalms) with my(the) spirit, and will sing with my(the) mind also.(the understanding also)