1 Corinthians 14:24 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and if all may prophecy, and any one may come in, an unbeliever or unlearned, he is convicted by all, he is discerned by all,
English ASV
But if all prophesy, and there come in one unbelieving or unlearned, he is reproved by all, he is judged by all;
English Amplified
But if all prophesy [giving inspired testimony and interpreting the divine will and purpose] and an unbeliever or untaught outsider comes in, he is told of his sin and reproved and convicted and convinced by all, and his defects and needs are examined (estimated, determined) and he is called to account by all,
English Amplified Classic Bible 1987
But if all prophesy [giving inspired testimony and interpreting the divine will and purpose] and an unbeliever or untaught outsider comes in, he is told of his sin and reproved and convicted and convinced by all, and his defects and needs are examined (estimated, determined) and he is called to account by all,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But if an unbeliever or uninstructed person comes in while everyone is prophesying, he will be convicted and called to account by all,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But if all are prophesying and some unbeliever or outsider comes in, he is convicted by all and is called to account by all.
English Darby 1890 : Public Domain
But if all prophesy, and some unbeliever or simple [person] come in, he is convicted of all, he is judged of all;
English EASY 2024
But if all of you are speaking clear messages from God, a visitor will understand you. He may not believe in God. He may not have learned much about God. But he will hear God's message. He will understand that he has done wrong things. He will know that he is guilty because of all the things that you are saying.
English ERV 2006 - Only For Website
But suppose you are all prophesying and someone comes in who does not believe or who is without understanding. Their sin will be shown to them, and they will be judged by everything you say.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But if all prophesy, and an unbeliever or outsider enters, he is convicted by all, he is called to account by all,
English GNT (Good News Translation)
But if everyone is proclaiming God's message when some unbelievers or ordinary people come in, they will be convinced of their sin by what they hear. They will be judged by all they hear,
English God's Word - GW 1995
Now suppose you speak what God has revealed. When unbelievers or outsiders come in you will show them where they are wrong and convince them that they are sinners.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But if all are prophesying, and some unbeliever or uninformed person comes in, he is convicted by all and is judged by all.
English KJV 1611
But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
English LSB
But if all prophesy, and an unbeliever or an uninformed man enters, he is convicted by all, he is called to account by all;
English MEV 2014 (Modern English Version)
But if all prophesy and there comes in one who does not believe or one unlearned, he is convinced by all and judged by all.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But if all prophesy, and an unbeliever or an ungifted man enters, he is convicted by all, he is called to account by all;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But if everyone is prophesying, and an unbeliever or uninstructed person should come in, he will be convinced by everyone and judged by everyone,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But suppose unbelievers or visitors come in while everyone is prophesying. Then they will be shown by all who speak that they are sinners. They will be judged by all.
English NIV
But if an unbeliever or someone who does not understand comes in while everybody is prophesying, he will be convinced by all that he is a sinner and will be judged by all,
English NKJ 1982
But if all prophesy, and an unbeliever or an uninformed person comes in, he is convinced by all, he is convicted by all.
English NLT
But if all of you are prophesying, and unbelievers or people who don't understand these things come into your meeting, they will be convicted of sin, and they will be condemned by what you say.
English NRSV 1989 - Only for website
But if all prophesy, an unbeliever or outsider who enters is reproved by all and called to account by all.
English Passion Translation Bible 2020
But if everyone is prophesying, and an unbeliever or one without the gift enters your meeting, he will be convicted by all that he hears and will be called to account,
English RSV (Revised Standard Version)
But if all prophesy, and an unbeliever or outsider enters, he is convicted by all, he is called to account by all,
English TL (The Living Bible) (1971)
But if you prophesy, preaching God's Word, even though such preaching is mostly for believers and an unsaved person or a new Christian comes in who does not understand about these things, all these sermons will convince him of the fact that he is a sinner, and his conscience will be pricked by everything he hears.
English Tyndale 1537
But and if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is reproved(rebuked) of all men, and is judged of every man: