1 Corinthians 15:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for even as in Adam all die, so also in the Christ all shall be made alive,
English ASV
For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
English Amplified
For just as [because of their union of nature] in Adam all people die, so also [by virtue of their union of nature] shall all in Christ be made alive.
English Amplified Classic Bible 1987
For just as [because of their union of nature] in Adam all people die, so also [by virtue of their union of nature] shall all in Christ be made alive.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
English Darby 1890 : Public Domain
For as in the Adam all die, thus also in the Christ all shall be made alive.
English EASY 2024
As people, all of us belong to Adam's family. So all of us must die. In the same way, all people who belong to Christ will live again after death.
English ERV 2006 - Only For Website
I mean that in Adam all of us die. And in the same way, in Christ all of us will be made alive again.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
English GNT (Good News Translation)
For just as all people die because of their union with Adam, in the same way all will be raised to life because of their union with Christ.
English God's Word - GW 1995
As everyone dies because of Adam, so also everyone will be made alive because of Christ.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
English KJV 1611
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
English LSB
For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For just as in Adam all die, so too in Christ shall all be brought to life,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Because of Adam, all people die. So because of Christ, all will be made alive.
English NIV
For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.
English NKJ 1982
For as in Adam all die, even so in Christ all shall be made alive.
English NLT
Everyone dies because all of us are related to Adam, the first man. But all who are related to Christ, the other man, will be given new life.
English NRSV 1989 - Only for website
for as all die in Adam, so all will be made alive in Christ.
English Passion Translation Bible 2020
Even as all who are in Adam die, so also all who are in Christ will be made alive.
English RSV (Revised Standard Version)
For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
English TL (The Living Bible) (1971)
Everyone dies because all of us are related to Adam, being members of his sinful race, and wherever there is sin, death results. But all who are related to Christ will rise again.
English Tyndale 1537
For as by Adam all die: even so by Christ, shall all be made alive,