1 Corinthians 15:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for all things He did put under his feet, and, when one may say that all things have been subjected, [it is] evident that He is excepted who did subject the all things to him,
English ASV
For, He put all things in subjection under his feet. But when he saith, All things are put in subjection, it is evident that he is excepted who did subject all things unto him.
English Amplified
For He [the Father] has put all things in subjection under His [Christ's] feet. But when it says, All things are put in subjection [under Him], it is evident that He [Himself] is excepted Who does the subjecting of all things to Him. [Ps. 8:6.]
English Amplified Classic Bible 1987
For He [the Father] has put all things in subjection under His [Christ's] feet. But when it says, All things are put in subjection [under Him], it is evident that He [Himself] is excepted Who does the subjecting of all things to Him. [Ps. 8:6.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For “God has put everything under His feet.” Now when it says that everything has been put under Him, this clearly does not include the One who put everything under Him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For God has put everything under his feet. Now when it says “everything” is put under him, it is obvious that he who puts everything under him is the exception.
English Darby 1890 : Public Domain
For he has put all things in subjection under his feet. But when he says that all things are put in subjection, [it is] evident that [it is] except him who put all things in subjection to him.
English EASY 2024
The Bible says, ‘God has put all things under his authority.’ But it is clear that the words ‘all things’ do not include God himself. No, because it is God who put all things under Christ's authority.
English ERV 2006 - Only For Website
As the Scriptures say, "God put everything under his control." When it says that "everything" is put under him, it is clear that this does not include God himself. God is the one putting everything under Christ's control.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For "God has put all things in subjection under his feet." But when it says, "all things are put in subjection," it is plain that he is excepted who put all things in subjection under him.
English GNT (Good News Translation)
For the scripture says, “God put all things under his feet.” It is clear, of course, that the words “all things” do not include God himself, who puts all things under Christ.
English God's Word - GW 1995
Clearly, God has put everything under Christ's authority. When God says that everything has been put under Christ's authority, this clearly excludes God, since God has put everything under Christ's authority.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For He has put everything under His feet. But when it says "everything" is put under Him, it is obvious that He who puts everything under Him is the exception.
English KJV 1611
For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
English LSB
For He has put all things in subjection under His feet. But when He says, “All things are put in subjection,” it is evident that He is excepted who put all things in subjection to Him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For He “has put all things under His feet.” But when He says, “all things are put under Him,” it is revealed that He, who has put all things under Him, is the exception.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For HE HAS PUT ALL THINGS IN SUBJECTION UNDER HIS FEET. But when He says, "All things are put in subjection," it is evident that He is excepted who put all things in subjection to Him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
for "he subjected everything under his feet." But when it says that everything has been subjected, it is clear that it excludes the one who subjected everything to him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For he has put everything in subjection under his feet. But when it says “everything” has been put in subjection, it is clear that this does not include the one who put everything in subjection to him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Scripture says that God "has put everything under his control."--(Psalm 8:6) It says that "everything" has been put under him. But it is clear that this does not include God himself, who puts everything under Christ.
English NIV
For he "has put everything under his feet." Now when it says that "everything" has been put under him, it is clear that this does not include God himself, who put everything under Christ.
English NKJ 1982
For “He has put all things under His feet.” But when He says “all things are put under Him, ” it is evident that He who put all things under Him is excepted.
English NLT
For the Scriptures say, "God has given him authority over all things." (Of course, when it says "authority over all things," it does not include God himself, who gave Christ his authority.)
English NRSV 1989 - Only for website
For "God has put all things in subjection under his feet." But when it says, "All things are put in subjection," it is plain that this does not include the one who put all things in subjection under him.
English Passion Translation Bible 2020
The Father has placed all things in subjection under the feet of Christ. Yet when it says, “all things,” it is understood that the Father does not include himself, for he is the one who placed all things in subjection to Christ.
English RSV (Revised Standard Version)
“For God has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “All things are put in subjection under him,” it is plain that he is excepted who put all things under him.
English TL (The Living Bible) (1971)
For the rule and authority over all things has been given to Christ by his Father; except, of course, Christ does not rule over the Father himself, who gave him this power to rule.
English Tyndale 1537
For he hath put all things under his feet. But when he saith, all things are put under him, it is manifest, that he is excepted, which did put all things under him.