1 Corinthians 15:31 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:
English ASV
I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
English Amplified
[I assure you] by the pride which I have in you in [your fellowship and union with] Christ Jesus our Lord, that I die daily [I face death every day and die to self].
English Amplified Classic Bible 1987
[I assure you] by the pride which I have in you in [your fellowship and union with] Christ Jesus our Lord, that I die daily [I face death every day and die to self].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I face death every day, brothers, as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I face death every day, as surely as I may boast about you, brothers and sisters, in Christ Jesus our Lord.
English Darby 1890 : Public Domain
Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.
English EASY 2024
Yes, every day I come near to death! Why do I tell you this? It is because I am proud of you. I am proud because we all belong to Christ Jesus our Lord.
English ERV 2006 - Only For Website
I face death every day. That is true, brothers and sisters, just as it is true that I am proud of what you are because of Christ Jesus our Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!
English GNT (Good News Translation)
My friends, I face death every day! The pride I have in you, in our life in union with Christ Jesus our Lord, makes me declare this.
English God's Word - GW 1995
Brothers and sisters, I swear to you on my pride in you which Christ Jesus our Lord has given me: I face death every day.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I affirm by the pride in you that I have in Christ Jesus our Lord: I die every day!
English KJV 1611
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
English LSB
I affirm, brothers, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Every day I face death; I swear it by the pride in you (brothers) that I have in Christ Jesus our Lord.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Every day I am in danger of death! This is as sure as my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I die every day. I really mean that, brothers and sisters. Here is something you can be sure of. I take pride in what Christ Jesus our Lord has done for you through my work.
English NIV
I die every day--I mean that, brothers--just as surely as I glory over you in Christ Jesus our Lord.
English NKJ 1982
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
English NLT
For I swear, dear brothers and sisters, I face death daily. This is as certain as my pride in what the Lord Jesus Christ has done in you.
English NRSV 1989 - Only for website
I die every day! That is as certain, brothers and sisters, as my boasting of you-- a boast that I make in Christ Jesus our Lord.
English Passion Translation Bible 2020
My brothers and sisters, I continually face death. This is as sure as my boasting of you and our co-union together in the life of our Lord Jesus Christ, who gives me confidence to share my experiences with you.
English RSV (Revised Standard Version)
I protest, brethren, by my pride in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!
English TL (The Living Bible) (1971)
For it is a fact that I face death daily; that is as true as my pride in your growth in the Lord.
English Tyndale 1537
by our rejoicing which I have in Christ Jesu our Lord, I die daily.