1 Corinthians 16:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And concerning the collection that [is] for the saints, as I directed to the assemblies of Galatia, so also ye -- do ye;
English ASV
Now concerning the collection for the saints, as I gave order to the churches of Galatia, so also do ye.
English Amplified
NOW CONCERNING the money contributed for [the relief of] the saints (God's people): you are to do the same as I directed the churches of Galatia to do.
English Amplified Classic Bible 1987
NOW CONCERNING the money contributed for [the relief of] the saints (God's people): you are to do the same as I directed the churches of Galatia to do.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now about the collection for the saints, you are to do as I directed the churches of Galatia:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now about the collection for the saints: Do the same as I instructed the Galatian churches.
English Darby 1890 : Public Domain
Now concerning the collection for the saints, as I directed the assemblies of Galatia, so do *ye* do also.
English EASY 2024
You asked me about the money that you want to give to God's people at Jerusalem. You should do it in the same way that I told the churches in Galatia.
English ERV 2006 - Only For Website
Now, about the collection of money for God's people: Do the same as I told the Galatian churches to do.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now concerning the collection for the saints: as I directed the churches of Galatia, so you also are to do.
English GNT (Good News Translation)
Now, concerning what you wrote about the money to be raised to help God's people in Judea. You must do what I told the churches in Galatia to do.
English God's Word - GW 1995
Now, concerning the money to be collected for God's people {in Jerusalem}: I want you to do as I directed the churches in Galatia.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now about the collection for the saints: you should do the same as I instructed the Galatian churches.
English KJV 1611
Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.
English LSB
Now concerning the collection for the saints, as I directed the churches of Galatia, so do you also.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now concerning the collection for the saints, as I have given instruction to the churches of Galatia, so even you must do.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now concerning the collection for the saints, as I directed the churches of Galatia, so do you also.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now in regard to the collection for the holy ones, you also should do as I ordered the churches of Galatia.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
With regard to the collection for the saints, please follow the directions that I gave to the churches of Galatia:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Now I want to deal with the offering of money for God's people. Do what I told the churches in Galatia to do.
English NIV
Now about the collection for God's people: Do what I told the Galatian churches to do.
English NKJ 1982
Now concerning the collection for the saints, as I have given orders to the churches of Galatia, so you must do also:
English NLT
Now about the money being collected for the Christians in Jerusalem: You should follow the same procedures I gave to the churches in Galatia.
English NRSV 1989 - Only for website
Now concerning the collection for the saints: you should follow the directions I gave to the churches of Galatia.
English Passion Translation Bible 2020
Now, concerning the collection I want you to take for God’s holy believers in Jerusalem who are in need, I want you to follow the same instructions I gave the churches of Galatia.
English RSV (Revised Standard Version)
Now concerning the contribution for the saints: as I directed the churches of Galatia, so you also are to do.
English TL (The Living Bible) (1971)
Now here are the directions about the money you are collecting to send to the Christians in Jerusalem; (and, by the way, these are the same directions I gave to the churches in Galatia).
English Tyndale 1537
Of the gathering for the saints, as I have ordained in the congregations of Galacia, even so do ye.