1 Corinthians 16:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
no one, then, may despise him; and send ye him forward in peace, that he may come to me, for I expect him with the brethren;
English ASV
let no man therefore despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come unto me: for I expect him with the brethren.
English Amplified
So [see to it that] no one despises him or treats him as if he were of no account or slights him. But send him off [cordially, speed him on his way] in peace, that he may come to me, for I am expecting him [to come along] with the other brethren.
English Amplified Classic Bible 1987
So [see to it that] no one despises him or treats him as if he were of no account or slights him. But send him off [cordially, speed him on his way] in peace, that he may come to me, for I am expecting him [to come along] with the other brethren.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
No one, then, should treat him with contempt. Send him on his way in peace so that he can return to me, for I am expecting him along with the brothers.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So let no one look down on him. Send him on his way in peace so that he can come to me, because I am expecting him with the brothers.
English Darby 1890 : Public Domain
Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren.
English EASY 2024
So you should all respect him. When he is ready to leave, help him with the things that he needs. Then he can continue his journey and come to me here. I am waiting for him to come with the other believers.
English ERV 2006 - Only For Website
So none of you should refuse to accept Timothy. Help him continue on his trip in peace so that he can come back to me. I am expecting him to come back with the other brothers.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So let no one despise and the speaker a foreigner to me, that he may return to me, for I am expecting him with the brothers.
English GNT (Good News Translation)
No one should look down on him, but you must help him continue his trip in peace, so that he will come back to me; for I am expecting him back with the believers.
English God's Word - GW 1995
so no one should treat him with contempt. Without quarreling, give him your support for his trip so that he may come to me. I'm expecting him to arrive with the other Christians.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore no one should look down on him; but you should send him on his way in peace so he can come to me, for I am expecting him with the brothers.
English KJV 1611
Let no man therefore despise him: but conduct him forth in peace, that he may come unto me: for I look for him with the brethren.
English LSB
So let no one despise him. But send him on his way in peace, so that he may come to me, for I expect him with the brothers.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore let no one despise him. But send him on his way in peace, that he may come to me. I am expecting him with the brothers.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So let no one despise him. But send him on his way in peace, so that he may come to me; for I expect him with the brethren.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore no one should disdain him. Rather, send him on his way in peace that he may come to me, for I am expecting him with the brothers.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So then, let no one treat him with contempt. But send him on his way in peace so that he may come to me. For I am expecting him with the brothers.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
No one should refuse to accept him. Send him safely on his way so he can return to me. I'm expecting him to come back along with the others.
English NIV
No one, then, should refuse to accept him. Send him on his way in peace so that he may return to me. I am expecting him along with the brothers.
English NKJ 1982
Therefore let no one despise him. But send him on his journey in peace, that he may come to me; for I am waiting for him with the brethren.
English NLT
Don't let anyone despise him. Send him on his way with your blessings when he returns to me. I am looking forward to seeing him soon, along with the other brothers.
English NRSV 1989 - Only for website
therefore let no one despise him. Send him on his way in peace, so that he may come to me; for I am expecting him with the brothers.
English Passion Translation Bible 2020
Don’t let anyone disparage or look down on him, but kindly help him on his way with financial support so that he may come back to me, for I am waiting for him and the brothers to return.
English RSV (Revised Standard Version)
So let no one despise him. Speed him on his way in peace, that he may return to me; for I am expecting him with the brethren.
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't let anyone despise or ignore him because he is young, but send him back to me happy with his time among you; I am looking forward to seeing him soon, along with the others who are returning.
English Tyndale 1537
Let no man despise him: but convey him forth in peace, that he may come unto me. For I look for him with the brethren.