1 Corinthians 16:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and if it be meet for me also to go, with me they shall go.
English ASV
and if it be meet for me to go also, they shall go with me.
English Amplified
If it seems worthwhile that I should go too, they will accompany me.
English Amplified Classic Bible 1987
If it seems worthwhile that I should go too, they will accompany me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And if it is advisable for me to go also, they can travel with me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If it is suitable for me to go as well, they will travel with me.
English Darby 1890 : Public Domain
and if it be suitable that *I* also should go, they shall go with me.
English EASY 2024
I may also go myself, if that seems the right thing for me to do. Then they can travel with me.
English ERV 2006 - Only For Website
If it seems good for me to go too, we can all travel together.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If it seems advisable that I should go also, they will accompany me.
English GNT (Good News Translation)
If it seems worthwhile for me to go, then they can go along with me.
English God's Word - GW 1995
If I think it's worthwhile for me to go, they can go with me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If it is also suitable for me to go, they will travel with me.
English KJV 1611
And if it be meet that I go also, they shall go with me.
English LSB
and if it is fitting for me to go also, they will go with me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If it is fitting that I go also, they will go with me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and if it is fitting for me to go also, they will go with me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If it seems fitting that I should go also, they will go with me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And if it seems advisable that I should go also, they will go with me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If it seems good for me to go also, they will go with me.
English NIV
If it seems advisable for me to go also, they will accompany me.
English NKJ 1982
But if it is fitting that I go also, they will go with me.
English NLT
And if it seems appropriate for me also to go along, then we can travel together.
English NRSV 1989 - Only for website
If it seems advisable that I should go also, they will accompany me.
English Passion Translation Bible 2020
If it seems advisable for me to accompany them, I’ll be glad to have them travel with me.
English RSV (Revised Standard Version)
If it seems advisable that I should go also, they will accompany me.
English TL (The Living Bible) (1971)
And if it seems wise for me to go along too, then we can travel together.
English Tyndale 1537
And if it be meet that I go,(go thither also) they shall go with me.