1 Corinthians 16:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and with you, it may be, I will abide, or even winter, that ye may send me forward whithersoever I go,
English ASV
but with you it may be that I shall abide, or even winter, that ye may set me forward on my journey whithersoever I go.
English Amplified
But it may be that I will stay with you [for a while], perhaps even spend the winter, so that you may bring me forward [on my journey] to wherever I may go.
English Amplified Classic Bible 1987
But it may be that I will stay with you [for a while], perhaps even spend the winter, so that you may bring me forward [on my journey] to wherever I may go.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Perhaps I will stay with you awhile, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and perhaps I will remain with you or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I go.
English Darby 1890 : Public Domain
But perhaps I will stay with you, or even winter with you, that *ye* may set me forward wheresoever I may go.
English EASY 2024
I will probably remain with you for some time. I may even stay for the whole winter. Then you can help me to continue my journey to the next place. I am not sure yet where that may be.
English ERV 2006 - Only For Website
Maybe I will stay with you for a time. I might even stay all winter. Then you can help me on my trip, wherever I go.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may help me on my journey, wherever I go.
English GNT (Good News Translation)
I shall probably spend some time with you, perhaps the whole winter, and then you can help me to continue my trip, wherever it is I shall go next.
English God's Word - GW 1995
I'll probably stay with you. I might even spend the winter. Then you can give me your support as I travel, wherever I decide to go.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and perhaps I will remain with you, or even spend the winter, that you may send me on my way wherever I go.
English KJV 1611
And it may be that I will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever I go.
English LSB
and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I may go.
English MEV 2014 (Modern English Version)
It may be that I will remain, of course, and spend the winter with you, that you may send me on my journey wherever I go.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I may go.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and perhaps I shall stay or even spend the winter with you, so that you may send me on my way wherever I may go.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you can send me on my journey, wherever I go.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But I might stay with you for a while. I might even spend the winter. Then you can help me on my journey everywhere I go.
English NIV
Perhaps I will stay with you awhile, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go.
English NKJ 1982
And it may be that I will remain, or even spend the winter with you, that you may send me on my journey, wherever I go.
English NLT
It could be that I will stay awhile with you, perhaps all winter, and then you can send me on my way to the next destination.
English NRSV 1989 - Only for website
and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may send me on my way, wherever I go.
English Passion Translation Bible 2020
and perhaps stay there for a while, or even spend the winter with you. Afterward you can send me on my journey, wherever I go next, with your financial support.
English RSV (Revised Standard Version)
and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may speed me on my journey, wherever I go.
English TL (The Living Bible) (1971)
It could be that I will stay longer with you, perhaps all winter, and then you can send me on to my next destination.
English Tyndale 1537
With you peradventure I will abide a while: or else winter, that ye may bring me on my way whithersoever I go.