1 Corinthians 2:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I, in weakness, and in fear, and in much trembling, was with you;
English ASV
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
English Amplified
And I was in (passed into a state of) weakness and fear (dread) and great trembling [after I had come] among you.
English Amplified Classic Bible 1987
And I was in (passed into a state of) weakness and fear (dread) and great trembling [after I had come] among you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I came to you in weakness and fear, and with much trembling.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I came to you in weakness, in fear, and in much trembling.
English Darby 1890 : Public Domain
And *I* was with you in weakness and in fear and in much trembling;
English EASY 2024
I lived among you as someone who felt weak. I was very afraid.
English ERV 2006 - Only For Website
When I came to you, I was weak and shook with fear.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I was with you in weakness and in fear and much trembling,
English GNT (Good News Translation)
So when I came to you, I was weak and trembled all over with fear,
English God's Word - GW 1995
When I came to you, I was weak. I was afraid and very nervous.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And I was with you in weakness, in fear, and in much trembling.
English KJV 1611
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
English LSB
And I was with you in weakness and in fear and in much trembling,
English MEV 2014 (Modern English Version)
I was with you in weakness and in fear and in much trembling.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I was with you in weakness and in fear and in much trembling,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I came to you in weakness and fear and much trembling,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And I was with you in weakness and in fear and with much trembling.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When I came to you, I was weak and afraid and trembling all over.
English NIV
I came to you in weakness and fear, and with much trembling.
English NKJ 1982
I was with you in weakness, in fear, and in much trembling.
English NLT
I came to you in weakness--timid and trembling.
English NRSV 1989 - Only for website
And I came to you in weakness and in fear and in much trembling.
English Passion Translation Bible 2020
I stood before you feeling inadequate, filled with reverence for God, and trembling under the sense of the importance of my words.
English RSV (Revised Standard Version)
And I was with you in weakness and in much fear and trembling;
English TL (The Living Bible) (1971)
I came to you in weakness—timid and trembling.
English Tyndale 1537
And I was among you in weakness, and in fear, and in much trembling.