1 Corinthians 2:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
which no one of the rulers of this age did know, for if they had known, the Lord of the glory they would not have crucified;
English ASV
which none of the rulers of this world hath known: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory:
English Amplified
None of the rulers of this age or world perceived and recognized and understood this, for if they had, they would never have crucified the Lord of glory.
English Amplified Classic Bible 1987
None of the rulers of this age or world perceived and recognized and understood this, for if they had, they would never have crucified the Lord of glory.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
None of the rulers of this age understood it. For if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
None of the rulers of this age knew this wisdom, because if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
English Darby 1890 : Public Domain
which none of the princes of this age knew, (for had they known, they would not have crucified the Lord of glory;)
English EASY 2024
None of the rulers of this world understood God's wise plan. If they had understood, they would not have killed our great Lord Jesus on a cross.
English ERV 2006 - Only For Website
None of the rulers of this world understood this wisdom. If they had understood it, they would not have killed our great and glorious Lord on a cross.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
None of the rulers of this age understood this, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
English GNT (Good News Translation)
None of the rulers of this world knew this wisdom. If they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
English God's Word - GW 1995
Not one of the rulers of this world has known it. If they had, they wouldn't have crucified the Lord of glory.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
None of the rulers of this age knew it, for if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
English KJV 1611
Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
English LSB
which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory.
English MEV 2014 (Modern English Version)
None of the rulers of this age knew it. For had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
the wisdom which none of the rulers of this age has understood; for if they had understood it they would not have crucified the Lord of glory;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and which none of the rulers of this age knew; for if they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
None of the rulers of this age understood it. If they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
None of the rulers of this world understood God's wisdom. If they had, they would not have nailed the Lord of glory to the cross.
English NIV
None of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
English NKJ 1982
which none of the rulers of this age knew; for had they known, they would not have crucified the Lord of glory.
English NLT
But the rulers of this world have not understood it; if they had, they would never have crucified our glorious Lord.
English NRSV 1989 - Only for website
None of the rulers of this age understood this; for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
English Passion Translation Bible 2020
None of the rulers of this present world order understood it, for if they had, they never would have crucified the Lord of shining glory.
English RSV (Revised Standard Version)
None of the rulers of this age understood this; for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
English TL (The Living Bible) (1971)
But the great men of the world have not understood it; if they had, they never would have crucified the Lord of Glory.
English Tyndale 1537
which wisdom none of the rulers of the world knew. For had they known it, they would not have crucified the Lord of glory: