1 Corinthians 3:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,
English ASV
I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nay, not even now are ye able;
English Amplified
I fed you with milk, not solid food, for you were not yet strong enough [to be ready for it]; but even yet you are not strong enough [to be ready for it],
English Amplified Classic Bible 1987
I fed you with milk, not solid food, for you were not yet strong enough [to be ready for it]; but even yet you are not strong enough [to be ready for it],
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for solid food. In fact, you are still not ready,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I gave you milk to drink, not solid food, since you were not yet ready for it. In fact, you are still not ready,
English Darby 1890 : Public Domain
I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;
English EASY 2024
I had to teach you things that were easy to understand, like milk that a mother feeds to her baby. You were not yet ready to receive proper food. And you are still not ready to receive God's complete message!
English ERV 2006 - Only For Website
And the teaching I gave you was like milk, not solid food. I did this because you were not ready for solid food. And even now you are not ready.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready,
English GNT (Good News Translation)
I had to feed you milk, not solid food, because you were not ready for it. And even now you are not ready for it,
English God's Word - GW 1995
I gave you milk to drink. I didn't give you solid food because you weren't ready for it. Even now you aren't ready for it
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I fed you milk, not solid food, because you were not yet able to receive it. In fact, you are still not able,
English KJV 1611
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
English LSB
I gave you milk to drink, not solid food, for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are still not able,
English MEV 2014 (Modern English Version)
I have fed you with milk and not with solid food. For to this day you were not able to endure it. Nor are you able now,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I gave you milk to drink, not solid food; for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are not yet able,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I fed you milk, not solid food, because you were unable to take it. Indeed, you are still not able, even now,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I fed you milk, not solid food, for you were not yet ready. In fact, you are still not ready,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The words I spoke to you were like milk, not like solid food. You weren't ready for solid food yet. And you still aren't ready for it.
English NIV
I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready.
English NKJ 1982
I fed you with milk and not with solid food; for until now you were not able to receive it, and even now you are still not able;
English NLT
I had to feed you with milk and not with solid food, because you couldn't handle anything stronger. And you still aren't ready,
English NRSV 1989 - Only for website
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for solid food. Even now you are still not ready,
English Passion Translation Bible 2020
I had to nurse you and feed you with “milk,” not with the solid food of more advanced teachings, because you weren’t ready for it. In fact, you are still not ready to be fed solid food,
English RSV (Revised Standard Version)
I fed you with milk, not solid food; for you were not ready for it; and even yet you are not ready,
English TL (The Living Bible) (1971)
I have had to feed you with milk and not with solid food because you couldn't digest anything stronger. And even now you still have to be fed on milk.
English Tyndale 1537
I gave you milk to drink and not meat. For ye then were not strong, no neither yet are strong.