1 Corinthians 3:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for when one may say, `I, indeed, am of Paul;` and another, `I -- of Apollos;` are ye not fleshly?
English ASV
For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men?
English Amplified
For when one says, I belong to Paul, and another, I belong to Apollos, are you not [proving yourselves] ordinary (unchanged) men?
English Amplified Classic Bible 1987
For when one says, I belong to Paul, and another, I belong to Apollos, are you not [proving yourselves] ordinary (unchanged) men?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For when one of you says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not mere men?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For whenever someone says, “I belong to Paul,” and another, “I belong to Apollos,” are you not acting like mere humans?
English Darby 1890 : Public Domain
For when one says, *I* am of Paul, and another, *I* of Apollos, are ye not men?
English EASY 2024
Some of you say, ‘Paul is my leader.’ And other people say, ‘Apollos is my leader.’ When you speak like that, you are talking like people who belong to this world.
English ERV 2006 - Only For Website
One of you says, "I follow Paul," and someone else says, "I follow Apollos." When you say things like that, you are acting like people of the world.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not being merely human?
English GNT (Good News Translation)
When one of you says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos”—aren't you acting like worldly people?
English God's Word - GW 1995
When some of you say, "I follow Paul" and others say, "I follow Apollos," aren't you acting like {sinful} humans?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For whenever someone says, "I'm with Paul," and another, "I'm with Apollos," are you not [typical] men?
English KJV 1611
For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
English LSB
For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not mere men?
English MEV 2014 (Modern English Version)
For while one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not worldly?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For when one says, "I am of Paul," and another, "I am of Apollos," are you not mere men?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Whenever someone says, "I belong to Paul," and another, "I belong to Apollos," are you not merely human?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For whenever someone says, “I am with Paul,” or “I am with Apollos,” are you not merely human?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
One of you says, "I follow Paul." Another says, "I follow Apollos." Aren't you acting like ordinary human beings?
English NIV
For when one says, "I follow Paul," and another, "I follow Apollos," are you not mere men?
English NKJ 1982
For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not carnal?
English NLT
When one of you says, "I am a follower of Paul," and another says, "I prefer Apollos," aren't you acting like those who are not Christians?
English NRSV 1989 - Only for website
For when one says, "I belong to Paul," and another, "I belong to Apollos," are you not merely human?
English Passion Translation Bible 2020
For when you divide yourselves up in groups—a “Paul group” and an “Apollos group” —you’re acting like people without the Spirit’s influence.
English RSV (Revised Standard Version)
For when one says, “I belong to Paul,” and another, “I belong to Apollos,” are you not merely men?
English TL (The Living Bible) (1971)
There you are, quarreling about whether I am greater than Apollos, and dividing the church. Doesn't this show how little you have grown in the Lord?
English Tyndale 1537
As long as one saith: I hold of Paul, and another, I am of Apollo, are ye not carnal?