1 Corinthians 4:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
we [are] fools because of Christ, and ye wise in Christ; we [are] ailing, and ye strong; ye glorious, and we dishonoured;
English ASV
We are fools for Christs sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonor.
English Amplified
We are [looked upon as] fools on account of Christ and for His sake, but you are [supposedly] so amazingly wise and prudent in Christ! We are weak, but you are [so very] strong! You are highly esteemed, but we are in disrepute and contempt!
English Amplified Classic Bible 1987
We are [looked upon as] fools on account of Christ and for His sake, but you are [supposedly] so amazingly wise and prudent in Christ! We are weak, but you are [so very] strong! You are highly esteemed, but we are in disrepute and contempt!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
We are fools for Christ, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!
English Darby 1890 : Public Domain
*We* [are] fools for Christ's sake, but *ye* prudent in Christ: *we* weak, but *ye* strong: *ye* glorious, but *we* in dishonour.
English EASY 2024
We have become like fools so that we can serve Christ. But you think that you are wise because you belong to Christ. We are weak people, but you are so strong! People respect you but they insult us!
English ERV 2006 - Only For Website
We are fools for Christ, but you think you are so wise in Christ. We are weak, but you think you are so strong. People give you honor, but they don't honor us.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute.
English GNT (Good News Translation)
For Christ's sake we are fools; but you are wise in union with Christ! We are weak, but you are strong! We are despised, but you are honored!
English God's Word - GW 1995
We have given up our wisdom for Christ, but you have insight because of Christ. We are weak, but you are strong. You are honored, but we are dishonored.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!
English KJV 1611
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.
English LSB
We are fools for the sake of Christ, but you are prudent in Christ! We are weak, but you are strong! You are glorious, but we are without honor!
English MEV 2014 (Modern English Version)
We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are honorable, but we are despised.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
We are fools for Christ's sake, but you are prudent in Christ; we are weak, but you are strong; you are distinguished, but we are without honor.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
We are fools on Christ's account, but you are wise in Christ; we are weak, but you are strong; you are held in honor, but we in disrepute.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, we are dishonored!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We are fools for Christ. But you are so wise in Christ! We are weak. But you are so strong! You are honored. But we are looked down on!
English NIV
We are fools for Christ, but you are so wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, we are dishonored!
English NKJ 1982
We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!
English NLT
Our dedication to Christ makes us look like fools, but you are so wise! We are weak, but you are so powerful! You are well thought of, but we are laughed at.
English NRSV 1989 - Only for website
We are fools for the sake of Christ, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute.
English Passion Translation Bible 2020
We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are the frail; you are the powerful. You are celebrated; we are humiliated.
English RSV (Revised Standard Version)
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute.
English TL (The Living Bible) (1971)
Religion has made us foolish, you say, but of course you are all such wise and sensible Christians! We are weak, but not you! You are well thought of, while we are laughed at.
English Tyndale 1537
we are fools for Christ's(Christes) sake, and ye are wise thorow Christ: we are weak, and ye are strong. Ye are honorable, and we are despised.