1 Corinthians 4:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I call upon you, therefore, become ye followers of me;
English ASV
I beseech you therefore, be ye imitators of me.
English Amplified
So I urge and implore you, be imitators of me.
English Amplified Classic Bible 1987
So I urge and implore you, be imitators of me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore I urge you to imitate me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore I urge you to imitate me.
English Darby 1890 : Public Domain
I entreat you therefore, be my imitators.
English EASY 2024
That is why I want you to copy my example.
English ERV 2006 - Only For Website
So I beg you to be like me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I urge you, then, be imitators of me.
English GNT (Good News Translation)
I beg you, then, to follow my example.
English God's Word - GW 1995
So I encourage you to imitate me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore I urge you, be imitators of me.
English KJV 1611
Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
English LSB
Therefore I exhort you, be imitators of me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So I implore you, be followers of me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore I exhort you, be imitators of me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore, I urge you, be imitators of me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I encourage you, then, be imitators of me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So I'm asking you to follow my example.
English NIV
Therefore I urge you to imitate me.
English NKJ 1982
Therefore I urge you, imitate me.
English NLT
So I ask you to follow my example and do as I do.
English NRSV 1989 - Only for website
I appeal to you, then, be imitators of me.
English Passion Translation Bible 2020
So I encourage you, my children, to follow the example that I live before you.
English RSV (Revised Standard Version)
I urge you, then, be imitators of me.
English TL (The Living Bible) (1971)
So I beg you to follow my example and do as I do.
English Tyndale 1537
Wherefore I desire(exhort) you to counterfeit(follow) me. (as I follow Christ)