1 Corinthians 5:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and ye are having been puffed up, and did not rather mourn, that he may be removed out of the midst of you who did this work,
English ASV
And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.
English Amplified
And you are proud and arrogant! And you ought rather to mourn (bow in sorrow and in shame) until the person who has done this [shameful] thing is removed from your fellowship and your midst!
English Amplified Classic Bible 1987
And you are proud and arrogant! And you ought rather to mourn (bow in sorrow and in shame) until the person who has done this [shameful] thing is removed from your fellowship and your midst!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And you are proud! Shouldn’t you rather have been stricken with grief and have removed from your fellowship the man who did this?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And you are arrogant! Shouldn’t you be filled with grief and remove from your congregation the one who did this?
English Darby 1890 : Public Domain
And *ye* are puffed up, and ye have not rather mourned, in order that he that has done this deed might be taken away out of the midst of you.
English EASY 2024
But, you are still proud of yourselves! Instead, you ought to be very sad and ashamed. You should have sent this man away from your group.
English ERV 2006 - Only For Website
And still you are proud of yourselves! You should have been filled with sadness. And the man who committed that sin should be put out of your group.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you.
English GNT (Good News Translation)
How, then, can you be proud? On the contrary, you should be filled with sadness, and the man who has done such a thing should be expelled from your fellowship.
English God's Word - GW 1995
You're being arrogant when you should have been more upset about this. If you had been upset, the man who did this would have been removed from among you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And you are inflated with pride, instead of filled with grief so that he who has committed this act might be removed from among you.
English KJV 1611
And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
English LSB
And you have become puffed up and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But you are arrogant. Instead you should have mourned, so that he who has done this deed might be removed from among you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You have become arrogant and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And you are inflated with pride. Should you not rather have been sorrowful? The one who did this deed should be expelled from your midst.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And you are proud! Shouldn’t you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this from among you?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
And you are proud! Shouldn't you be filled with sadness instead? Shouldn't you have put the man who did that out of your church?
English NIV
And you are proud! Shouldn't you rather have been filled with grief and have put out of your fellowship the man who did this?
English NKJ 1982
And you are puffed up, and have not rather mourned, that he who has done this deed might be taken away from among you.
English NLT
And you are so proud of yourselves! Why aren't you mourning in sorrow and shame? And why haven't you removed this man from your fellowship?
English NRSV 1989 - Only for website
And you are arrogant! Should you not rather have mourned, so that he who has done this would have been removed from among you?
English RSV (Revised Standard Version)
And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you.
English TL (The Living Bible) (1971)
And are you still so conceited, so “spiritual“? Why aren't you mourning in sorrow and shame and seeing to it that this man is removed from your membership?
English Tyndale 1537
And ye swell(are puft up) and have not rather sorrowed, that he which hath done this deed might be put from among you.