1 Corinthians 5:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
cleanse out, therefore, the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened, for also our passover for us was sacrificed -- Christ,
English ASV
Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ:
English Amplified
Purge (clean out) the old leaven that you may be fresh (new) dough, still uncontaminated [as you are], for Christ, our Passover [Lamb], has been sacrificed.
English Amplified Classic Bible 1987
Purge (clean out) the old leaven that you may be fresh (new) dough, still uncontaminated [as you are], for Christ, our Passover [Lamb], has been sacrificed.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Get rid of the old leaven, that you may be a new unleavened batch, as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Clean out the old leaven so that you may be a new unleavened batch, as indeed you are. For Christ our Passover lamb has been sacrificed.
English Darby 1890 : Public Domain
Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened. For also our passover, Christ, has been sacrificed;
English EASY 2024
The yeast in the flour is like one person who does wrong things. You must remove this old yeast from among you. Then you will be like a new loaf of bread. You are really like a loaf which has no yeast in it. You are pure, because Christ died as a sacrifice on our behalf. He is like the lamb that the Israelites killed for their Passover meal.
English ERV 2006 - Only For Website
Take out all the old yeast, so that you will be a new batch of dough. You really are bread without yeast—Passover bread. Yes, Christ our Passover Lamb has already been killed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
English GNT (Good News Translation)
You must remove the old yeast of sin so that you will be entirely pure. Then you will be like a new batch of dough without any yeast, as indeed I know you actually are. For our Passover Festival is ready, now that Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
English God's Word - GW 1995
Remove the old yeast {of sin} so that you may be a new batch of dough, since you don't actually have the yeast {of sin}. Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Clean out the old yeast so that you may be a new batch, since you are unleavened. For Christ our Passover has been sacrificed.
English KJV 1611
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
English LSB
Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ, our Passover lamb, also was sacrificed.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore purge out the old yeast, that you may be a new batch, since you are unleavened. For even Christ, our Passover, has been sacrificed for us.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ our Passover also has been sacrificed.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Clear out the old yeast, so that you may become a fresh batch of dough, inasmuch as you are unleavened. For our paschal lamb, Christ, has been sacrificed.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Clean out the old yeast so that you may be a new batch of dough — you are, in fact, without yeast. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Get rid of the old yeast. Be like a new batch of dough without yeast. That is what you really are, because Christ has been offered up for us. He is our Passover lamb.
English NIV
Get rid of the old yeast that you may be a new batch without yeast--as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
English NKJ 1982
Therefore purge out the old leaven, that you may be a new lump, since you truly are unleavened. For indeed Christ, our Passover, was sacrificed for us.
English NLT
Remove this wicked person from among you so that you can stay pure. Christ, our Passover Lamb, has been sacrificed for us.
English NRSV 1989 - Only for website
Clean out the old yeast so that you may be a new batch, as you really are unleavened. For our paschal lamb, Christ, has been sacrificed.
English Passion Translation Bible 2020
So remove every trace of your “leaven” of compromise with sin so that you might become new and pure again. For indeed, you are clean because Christ, our Passover Lamb, has been sacrificed for us.
English RSV (Revised Standard Version)
Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our paschal lamb, has been sacrificed.
English TL (The Living Bible) (1971)
Remove this evil cancer—this wicked person—from among you, so that you can stay pure. Christ, God's Lamb, has been slain for us.
English Tyndale 1537
Purge therefore the old leaven, that ye may be new dough as ye are sweet bread. For Christ our ester lamb is offered up for us.