1 Corinthians 6:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Already, indeed, then, there is altogether a fault among you, that ye have judgments with one another; wherefore do ye not rather suffer injustice? wherefore be ye not rather defrauded?
English ASV
Nay, already it is altogether a defect in you, that ye have lawsuits one with another. Why not rather take wrong? why not rather be defrauded?
English Amplified
Why, the very fact of your having lawsuits with one another at all is a defect (a defeat, an evidence of positive moral loss for you). Why not rather let yourselves suffer wrong and be deprived of what is your due? Why not rather be cheated (defrauded and robbed)?
English Amplified Classic Bible 1987
Why, the very fact of your having lawsuits with one another at all is a defect (a defeat, an evidence of positive moral loss for you). Why not rather let yourselves suffer wrong and be deprived of what is your due? Why not rather be cheated (defrauded and robbed)?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The very fact that you have lawsuits among you means that you are thoroughly defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As it is, to have legal disputes against one another is already a defeat for you. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
English Darby 1890 : Public Domain
Already indeed then it is altogether a fault in you that ye have suits between yourselves. Why do ye not rather suffer wrong? why are ye not rather defrauded?
English EASY 2024
When you accuse each other like that, it shows that you have already failed. It would be better to accept it when other people hurt you. Even if people rob you, it would be better to accept it.
English ERV 2006 - Only For Website
The lawsuits that you have against each other show that you are already defeated. It would be better for you to let someone wrong you. It would be better to let someone cheat you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded?
English GNT (Good News Translation)
The very fact that you have legal disputes among yourselves shows that you have failed completely. Would it not be better for you to be wronged? Would it not be better for you to be robbed?
English God's Word - GW 1995
You are already totally defeated because you have lawsuits against each other. Why don't you accept the fact that you have been wronged? Why don't you accept that you have been cheated?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, it is already a total defeat for you that you have lawsuits against one another. Why not rather put up with injustice? Why not rather be cheated?
English KJV 1611
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?
English LSB
Actually, then, it is already a failure for you, that you have lawsuits with one another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now therefore it is already an utter failure for you that you go to law against one another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Actually, then, it is already a defeat for you, that you have lawsuits with one another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now indeed (then) it is, in any case, a failure on your part that you have lawsuits against one another. Why not rather put up with injustice? Why not rather let yourselves be cheated?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The fact that you have lawsuits among yourselves demonstrates that you have already been defeated. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The very fact that you take another believer to court means you have lost the battle already. Why not be treated wrongly? Why not be cheated?
English NIV
The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
English NKJ 1982
Now therefore, it is already an utter failure for you that you go to law against one another. Why do you not rather accept wrong? Why do you not rather let yourselves be cheated?
English NLT
To have such lawsuits at all is a real defeat for you. Why not just accept the injustice and leave it at that? Why not let yourselves be cheated?
English NRSV 1989 - Only for website
In fact, to have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
English Passion Translation Bible 2020
Don’t you realize that when you drag another believer into court you’re providing the evidence that you are already defeated? Wouldn’t it be better to accept the fact that someone is trying to cheat and take advantage of you, and simply choose the high road? At times it is better to just accept injustice and even to let someone take advantage of you, rather than to expose our conflicts publicly before unbelievers.
English RSV (Revised Standard Version)
To have lawsuits at all with one another is defeat for you. Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded?
English TL (The Living Bible) (1971)
To have such lawsuits at all is a real defeat for you as Christians. Why not just accept mistreatment and leave it at that? It would be far more honoring to the Lord to let yourselves be cheated.
English Tyndale 1537
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why rather suffer ye not wrong? why rather suffer ye not yourselves to be robbed?(defrauded)