1 Corinthians 7:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And concerning the things of which ye wrote to me: good [it is] for a man not to touch a woman,
English ASV
Now concerning the things whereof ye wrote: It is good for a man not to touch a woman.
English Amplified
NOW AS to the matters of which you wrote me. It is well [and by that I mean advantageous, expedient, profitable, and wholesome] for a man not to touch a woman [to cohabit with her] but to remain unmarried.
English Amplified Classic Bible 1987
NOW AS to the matters of which you wrote me. It is well [and by that I mean advantageous, expedient, profitable, and wholesome] for a man not to touch a woman [to cohabit with her] but to remain unmarried.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now for the matters you wrote about: It is good to abstain from sexual relations.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now in response to the matters you wrote about: “It is good for a man not to use a woman for sex.”
English Darby 1890 : Public Domain
But concerning the things of which ye have written [to me]: [It is] good for a man not to touch a woman;
English EASY 2024
You wrote to ask me about certain things. You say, ‘It is a good thing when a man does not marry.’
English ERV 2006 - Only For Website
Now I will discuss the things you wrote me about. You asked if it is better for a man not to have any sexual relations at all.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now concerning the matters about which you wrote: "It is good for a man not to have sexual relations with a woman."
English GNT (Good News Translation)
Now, to deal with the matters you wrote about. A man does well not to marry.
English God's Word - GW 1995
Now, concerning the things that you wrote about: It's good for men not to get married.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
About the things you wrote: "It is good for a man not to have relations with a woman."
English KJV 1611
Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.
English LSB
Now concerning the things about which you wrote, it is good for a man not to touch a woman.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now concerning the things about which you wrote to me: “It is good for a man not to touch a woman.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now concerning the things about which you wrote, it is good for a man not to touch a woman.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now in regard to the matters about which you wrote: "It is a good thing for a man not to touch a woman,"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now with regard to the issues you wrote about: “It is good for a man not to have sexual relations with a woman.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Now I want to deal with the things you wrote me about. Some of you say, "It is good for a man not to have sex with a woman."
English NIV
Now for the matters you wrote about: It is good for a man not to marry.
English NKJ 1982
Now concerning the things of which you wrote to me: It is good for a man not to touch a woman.
English NLT
Now about the questions you asked in your letter. Yes, it is good to live a celibate life.
English NRSV 1989 - Only for website
Now concerning the matters about which you wrote: "It is well for a man not to touch a woman."
English Passion Translation Bible 2020
Now for my response concerning the issues you’ve asked me to address. You wrote saying, “It is proper for a man to live in celibacy.”
English RSV (Revised Standard Version)
Now concerning the matters about which you wrote. It is well for a man not to touch a woman.
English TL (The Living Bible) (1971)
Now about those questions you asked in your last letter: my answer is that if you do not marry, it is good.
English Tyndale 1537
As concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man, not to touch a woman.