1 Corinthians 7:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
a servant -- wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free -- use [it] rather;
English ASV
Wast thou called being a bondservant? Care not for it: nay, even if thou canst become free, use it rather.
English Amplified
Were you a slave when you were called? Do not let that trouble you. But if you are able to gain your freedom, avail yourself of the opportunity.
English Amplified Classic Bible 1987
Were you a slave when you were called? Do not let that trouble you. But if you are able to gain your freedom, avail yourself of the opportunity.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Were you a slave when you were called? Do not let it concern you—but if you can gain your freedom, take the opportunity.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Were you called while a slave? Don’t let it concern you. But if you can become free, by all means take the opportunity.
English Darby 1890 : Public Domain
Hast thou been called [being] a bondman, let it not concern thee; but and if thou canst become free, use [it] rather.
English EASY 2024
You may have been a slave when God called you. That does not matter. But if you have the chance to become a free person, accept it.
English ERV 2006 - Only For Website
If you were a slave when God chose you, don't let that bother you. But if you can be free, then do it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Were you a slave when called? Do not be concerned about it. But if you can gain your freedom, avail yourself of the opportunity.
English GNT (Good News Translation)
Were you a slave when God called you? Well, never mind; but if you have a chance to become free, use it.
English God's Word - GW 1995
Were you a slave when you were called? That shouldn't bother you. However, if you have a chance to become free, take it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Were you called while a slave? It should not be a concern to you. But if you can become free, by all means take the opportunity.
English KJV 1611
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
English LSB
Were you called while a slave? Do not worry about it. But if you are able also to become free, rather do that.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Were you called while a servant? Do not worry about it. But if you may become free, do so.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Were you called while a slave? Do not worry about it; but if you are able also to become free, rather do that.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Were you a slave when you were called? Do not be concerned but, even if you can gain your freedom, make the most of it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Were you called as a slave? Do not worry about it. But if indeed you are able to be free, make the most of the opportunity.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Were you a slave when God chose you? Don't let it trouble you. But if you can get your master to set you free, do it.
English NIV
Were you a slave when you were called? Don't let it trouble you--although if you can gain your freedom, do so.
English NKJ 1982
Were you called while a slave? Do not be concerned about it; but if you can be made free, rather use it.
English NLT
Are you a slave? Don't let that worry you--but if you get a chance to be free, take it.
English NRSV 1989 - Only for website
Were you a slave when called? Do not be concerned about it. Even if you can gain your freedom, make use of your present condition now more than ever.
English Passion Translation Bible 2020
Were you a slave when you heard the call to follow Jesus? Don’t let that concern you. Even if you can gain your freedom, make the most of the opportunity.
English RSV (Revised Standard Version)
Were you a slave when called? Never mind. But if you can gain your freedom, avail yourself of the opportunity.
English TL (The Living Bible) (1971)
Are you a slave? Don't let that worry you—but of course, if you get a chance to be free, take it.
English Tyndale 1537
Art thou called a servant? care not for it. Nevertheless if thou mayst be free, use it rather.