1 Corinthians 7:31 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and those using this world, as not using [it] up; for passing away is the fashion of this world.
English ASV
and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.
English Amplified
And those who deal with this world [overusing the enjoyments of this life] as though they were not absorbed by it and as if they had no dealings with it. For the outward form of this world (the present world order) is passing away.
English Amplified Classic Bible 1987
And those who deal with this world [overusing the enjoyments of this life] as though they were not absorbed by it and as if they had no dealings with it. For the outward form of this world (the present world order) is passing away.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and those who use the things of this world, as if not dependent on them. For this world in its present form is passing away.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.
English Darby 1890 : Public Domain
and they that use the world, as not disposing of it as their own; for the fashion of this world passes.
English EASY 2024
If you enjoy the things of this world, do not live as if those things are important. This world, as it is now, will soon finish.
English ERV 2006 - Only For Website
You should use the things of the world without letting them become important to you. This is how you should live, because this world, the way it is now, will soon be gone.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the present form of this world is passing away.
English GNT (Good News Translation)
those who deal in material goods, as though they were not fully occupied with them. For this world, as it is now, will not last much longer.
English God's Word - GW 1995
Those who use the things in this world should do so but not depend on them. It is clear that this world in its present form is passing away.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.
English KJV 1611
And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.
English LSB
and those who use the world, as though they did not make full use of it. For the form of this world is passing away.
English MEV 2014 (Modern English Version)
and those who use this world, as though they did not make full use of it. For the form of this world is passing away.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
those using the world as not using it fully. For the world in its present form is passing away.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who use the things of the world should not become all wrapped up in them. The world as it now exists is passing away.
English NIV
those who use the things of the world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.
English NKJ 1982
and those who use this world as not misusing it. For the form of this world is passing away.
English NLT
Those in frequent contact with the things of the world should make good use of them without becoming attached to them, for this world and all it contains will pass away.
English NRSV 1989 - Only for website
and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the present form of this world is passing away.
English Passion Translation Bible 2020
We are to live as those who live in the world but are not absorbed by it, for the world as we know it is quickly passing away.
English RSV (Revised Standard Version)
and those who deal with the world as though they had no dealings with it. For the form of this world is passing away.
English TL (The Living Bible) (1971)
Those in frequent contact with the exciting things the world offers should make good use of their opportunities without stopping to enjoy them; for the world in its present form will soon be gone.
English Tyndale 1537
And they that use this world, be as though they used it not: For the fashion of this world goeth(passeth) away.