1 Corinthians 7:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and this I say by way of concurrence -- not of command,
English ASV
But this I say by way of concession, not of commandment.
English Amplified
But I am saying this more as a matter of permission and concession, not as a command or regulation.
English Amplified Classic Bible 1987
But I am saying this more as a matter of permission and concession, not as a command or regulation.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I say this as a concession, not as a command.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I say this as a concession, not as a command.
English Darby 1890 : Public Domain
But this I say, as consenting [to], not as commanding [it].
English EASY 2024
I am saying these things to help you. I am not telling you what you must do.
English ERV 2006 - Only For Website
I say this only to give you permission to be separated for a time. It is not a rule.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now as a concession, not a command, I say this.
English GNT (Good News Translation)
I tell you this not as an order, but simply as a permission.
English God's Word - GW 1995
What I have just said is not meant as a command but as a suggestion.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I say this as a concession, not as a command.
English KJV 1611
But I speak this by permission, and not of commandment.
English LSB
But this I say as a concession, not as a command.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I speak this as a concession and not as a command.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But this I say by way of concession, not of command.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This I say by way of concession, however, not as a command.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I say this as a concession, not as a command.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I say those things to you as my advice, not as a command.
English NIV
I say this as a concession, not as a command.
English NKJ 1982
But I say this as a concession, not as a commandment.
English NLT
This is only my suggestion. It's not meant to be an absolute rule.
English NRSV 1989 - Only for website
This I say by way of concession, not of command.
English Passion Translation Bible 2020
I’m not giving you a divine command, but my godly advice.
English RSV (Revised Standard Version)
I say this by way of concession, not of command.
English TL (The Living Bible) (1971)
I'm not saying you must marry, but you certainly may if you wish.
English Tyndale 1537
This I say of favour, not of commandment.