1 Corinthians 9:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
or because of us by all means doth He say [it]? yes, because of us it was written, because in hope ought the plower to plow, and he who is treading [ought] of his hope to partake in hope.
English ASV
or saith he it assuredly for our sake? Yea, for our sake it was written: because he that ploweth ought to plow in hope, and he that thresheth, to thresh in hope of partaking.
English Amplified
Or does He speak certainly and entirely for our sakes? [Assuredly] it is written for our sakes, because the plowman ought to plow in hope, and the thresher ought to thresh in expectation of partaking of the harvest.
English Amplified Classic Bible 1987
Or does He speak certainly and entirely for our sakes? [Assuredly] it is written for our sakes, because the plowman ought to plow in hope, and the thresher ought to thresh in expectation of partaking of the harvest.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Isn’t He actually speaking on our behalf? Indeed, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they should also expect to share in the harvest.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Isn’t he really saying it for our sake? Yes, this is written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes should thresh in hope of sharing the crop.
English Darby 1890 : Public Domain
or does he say [it] altogether for our sakes? For for our sakes it has been written, that the plougher should plough in hope, and he that treads out corn, in hope of partaking of [it].
English EASY 2024
No, God wanted to help us too. That is why he gave this rule to Moses for his people. Any farmer who works hard to grow food should get some of the food for himself. He ploughs his fields and he threshes the grain. He does that because he hopes to eat some of the food.
English ERV 2006 - Only For Website
He was really talking about us. Yes, that was written for us. The one who plows and the one who separates the grain should both expect to get some of the grain for their work.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Does he not speak entirely for our sake? It was written for our sake, because the plowman should plow in hope and the thresher thresh in hope of sharing in the crop.
English GNT (Good News Translation)
Didn't he really mean us when he said that? Of course that was written for us. Anyone who plows and anyone who reaps should do their work in the hope of getting a share of the crop.
English God's Word - GW 1995
Isn't he speaking entirely for our benefit? This was written for our benefit so that the person who plows or threshes should expect to receive a share of the crop.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Or isn't He really saying it for us? Yes, this is written for us, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes should do so in hope of sharing the crop.
English KJV 1611
Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.
English LSB
Or is He speaking altogether for our sake? Yes, for our sake it was written, because the plowman ought to plow in hope, and the thresher to thresh in hope of sharing the crops.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Or does He say it completely for our sake? For our sake, no doubt, this is written so that he who plows should plow in hope, and that he who threshes in hope should partake of his hope.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Or is He speaking altogether for our sake? Yes, for our sake it was written, because the plowman ought to plow in hope, and the thresher to thresh in hope of sharing the crops.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
or is he not really speaking for our sake? It was written for our sake, because the plowman should plow in hope, and the thresher in hope of receiving a share.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Or is he not surely speaking for our benefit? It was written for us, because the one plowing and threshing ought to work in hope of enjoying the harvest.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Doesn't he say that for us? Yes, it was written for us. When a farmer plows and separates the grain, he does it because he hopes to share in the crop.
English NIV
Surely he says this for us, doesn't he? Yes, this was written for us, because when the plowman plows and the thresher threshes, they ought to do so in the hope of sharing in the harvest.
English NKJ 1982
Or does He say it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written, that he who plows should plow in hope, and he who threshes in hope should be partaker of his hope.
English NLT
Wasn't he also speaking to us? Of course he was. Just as farm workers who plow fields and thresh the grain expect a share of the harvest, Christian workers should be paid by those they serve.
English NRSV 1989 - Only for website
Or does he not speak entirely for our sake? It was indeed written for our sake, for whoever plows should plow in hope and whoever threshes should thresh in hope of a share in the crop.
English Passion Translation Bible 2020
Doesn’t he also give us this principle so that we won’t withhold support from his workers? It was written so that we would understand that the one spiritually “plowing” and spiritually “treading out the grain” also labors with the expectation of enjoying the harvest.
English RSV (Revised Standard Version)
Does he not speak entirely for our sake? It was written for our sake, because the plowman should plow in hope and the thresher thresh in hope of a share in the crop.
English TL (The Living Bible) (1971)
Wasn't he also thinking about us? Of course he was. He said this to show us that Christian workers should be paid by those they help. Those who do the plowing and threshing should expect some share of the harvest.
English Tyndale 1537
Either(Or) saith he it not all together for our sakes? For our sakes no doubt this is written: that he which eareth should ear in(upon) hope: and that he which thresheth in(upon) hope, should(that he might) be partaker of his hope.