1 Corinthians 9:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
who doth serve as a soldier at his own charges at any time? who doth plant a vineyard, and of its fruit doth not eat? or who doth feed a flock, and of the milk of the flock doth not eat?
English ASV
What soldier ever serveth at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not the fruit thereof? Or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
English Amplified
[Consider this:] What soldier at any time serves at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat any of the fruit of it? Who tends a flock and does not partake of the milk of the flock?
English Amplified Classic Bible 1987
[Consider this:] What soldier at any time serves at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat any of the fruit of it? Who tends a flock and does not partake of the milk of the flock?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its fruit? Who tends a flock and does not drink of its milk?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Or who shepherds a flock and does not drink the milk from the flock?
English Darby 1890 : Public Domain
Who ever carries on war at his own charges? who plants a vineyard and does not eat of its fruit? or who herds a flock and does not eat of the milk of the flock?
English EASY 2024
Think about these examples: A soldier never has to pay for his own food and clothes. A farmer who plants vines will eat some of the grapes. A person who takes care of sheep or goats will drink some of the milk from those animals. You know that this is what always happens.
English ERV 2006 - Only For Website
No soldier ever serves in the army and pays his own salary. No one ever plants a vineyard without eating some of the grapes himself. No one takes care of a flock of sheep without drinking some of the milk himself.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard without eating any of its fruit? Or who tends a flock without getting some of the milk?
English GNT (Good News Translation)
What soldiers ever have to pay their own expenses in the army? What farmers do not eat the grapes from their own vineyard? What shepherds do not use the milk from their own sheep?
English God's Word - GW 1995
Does a soldier ever serve in the army at his own expense? Does anyone plant a vineyard and not eat the grapes? Does anyone take care of a flock and not drink milk from the sheep?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Who ever goes to war at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Or who shepherds a flock and does not drink the milk from the flock?
English KJV 1611
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
English LSB
Who at any time serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not consume the fruit of it? Or who shepherds a flock and does not consume the milk of the flock?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Who goes to war at any time at his own expense? Who plants a vineyard, but does not eat of its fruit? Or who feeds a flock, but does not drink of the flock’s milk?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Who at any time serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat the fruit of it? Or who tends a flock and does not use the milk of the flock?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Who ever serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard without eating its produce? Or who shepherds a flock without using some of the milk from the flock?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Who ever serves in the army at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Who tends a flock and does not consume its milk?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Who serves as a soldier but doesn't get paid? Who plants a vineyard but doesn't eat any of its grapes? Who takes care of a flock but doesn't drink any of the milk?
English NIV
Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its grapes? Who tends a flock and does not drink of the milk?
English NKJ 1982
Who ever goes to war at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its fruit? Or who tends a flock and does not drink of the milk of the flock?
English NLT
What soldier has to pay his own expenses? And have you ever heard of a farmer who harvests his crop and doesn't have the right to eat some of it? What shepherd takes care of a flock of sheep and isn't allowed to drink some of the milk?
English NRSV 1989 - Only for website
Who at any time pays the expenses for doing military service? Who plants a vineyard and does not eat any of its fruit? Or who tends a flock and does not get any of its milk?
English Passion Translation Bible 2020
Who serves in the military at his own expense? Who plants a vineyard and does not enjoy the grapes for himself? Who would nurture and shepherd a flock and never get to drink its fresh milk?
English RSV (Revised Standard Version)
Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard without eating any of its fruit? Who tends a flock without getting some of the milk?
English TL (The Living Bible) (1971)
What soldier in the army has to pay his own expenses? And have you ever heard of a farmer who harvests his crop and doesn't have the right to eat some of it? What shepherd takes care of a flock of sheep and goats and isn't allowed to drink some of the milk?
English Tyndale 1537
Who goeth a warfare any time at his own cost?(upon his own wages?) who planteth a vineyard and eateth not of the fruit?(fruit thereof?) or who feedeth a flock and eateth not of the milk?