1 John 1:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we did behold, and our hands did handle, concerning the Word of the Life --
English ASV
That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we beheld, and our hands handled, concerning the Word of life
English Amplified
[WE ARE writing] about the Word of Life [in] Him Who existed from the beginning, Whom we have heard, Whom we have seen with our [own] eyes, Whom we have gazed upon [for ourselves] and have touched with our [own] hands.
English Amplified Classic Bible 1987
[WE ARE writing] about the Word of Life [in] Him Who existed from the beginning, Whom we have heard, Whom we have seen with our [own] eyes, Whom we have gazed upon [for ourselves] and have touched with our [own] hands.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our own eyes, which we have gazed upon and touched with our own hands—this is the Word of life.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have observed and have touched with our hands, concerning the word of life —
English Darby 1890 : Public Domain
That which was from [the] beginning, that which we have heard, which we have seen with our eyes; that which we contemplated, and our hands handled, concerning the word of life;
English EASY 2024
We have an important message to tell you. We want to tell you about the person who was already there before the beginning of the world. We have heard him speak. We have seen him with our own eyes. We watched him and we touched him. He is the Word that gives us life with God.
English ERV 2006 - Only For Website
We want to tell you about the Word that gives life—the one who existed before the world began. This is the one we have heard and have seen with our own eyes. We saw what he did, and our hands touched him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we looked upon and have touched with our hands, concerning the word of life-
English GNT (Good News Translation)
We write to you about the Word of life, which has existed from the very beginning. We have heard it, and we have seen it with our eyes; yes, we have seen it, and our hands have touched it.
English God's Word - GW 1995
The Word of life existed from the beginning. We have heard it. We have seen it. We observed and touched it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have observed, and have touched with our hands, concerning the Word of life--
English KJV 1611
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life;
English LSB
What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we beheld and touched with our hands, concerning the Word of Life—
English MEV 2014 (Modern English Version)
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have touched, concerning the Word of life—
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the Word of Life--
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
What was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we looked upon and touched with our hands concerns the Word of life--
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is what we proclaim to you: what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and our hands have touched (concerning the word of life —
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Here is what we announce to everyone about the Word of life. He was already here from the beginning. We have heard him. We have seen him with our eyes. We have looked at him. Our hands have touched him.
English NIV
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked at and our hands have touched--this we proclaim concerning the Word of life.
English NKJ 1982
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, concerning the Word of life—
English NLT
The one who existed from the beginning is the one we have heard and seen. We saw him with our own eyes and touched him with our own hands. He is Jesus Christ, the Word of life.
English NRSV 1989 - Only for website
We declare to you what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and touched with our hands, concerning the word of life--
English Passion Translation Bible 2020
We saw him with our very own eyes. We gazed upon him and heard him speak. Our hands actually touched him, the one who was from the beginning, the Living Expression of God.
English RSV (Revised Standard Version)
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon and touched with our hands, concerning the word of life—
English TL (The Living Bible) (1971)
Christ was alive when the world began, yet I myself have seen him with my own eyes and listened to him speak. I have touched him with my own hands. He is God's message of life.
English Tyndale 1537
That which was from the beginning declare we unto you, which we have heard which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the word of life.