1 John 2:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
he who is loving his brother, in the light he doth remain, and a stumbling-block in him there is not;
English ASV
He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him.
English Amplified
Whoever loves his brother [believer] abides (lives) in the Light, and in It or in him there is no occasion for stumbling or cause for error or sin.
English Amplified Classic Bible 1987
Whoever loves his brother [believer] abides (lives) in the Light, and in It or in him there is no occasion for stumbling or cause for error or sin.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Whoever loves his brother remains in the light, and there is no cause of stumbling in him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The one who loves his brother or sister remains in the light, and there is no cause for stumbling in him.
English Darby 1890 : Public Domain
He that loves his brother abides in light, and there is no occasion of stumbling in him.
English EASY 2024
Anyone who loves other believers shows that he is living in the light. There is nothing that will make him turn away from God.
English ERV 2006 - Only For Website
Those who love their brothers and sisters live in the light, and there is nothing in them that will make them do wrong.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Whoever loves his brother abides in the light, and in him there is no cause for stumbling.
English GNT (Good News Translation)
If we love others, we live in the light, and so there is nothing in us that will cause someone else to sin.
English God's Word - GW 1995
Those who love other believers live in the light. Nothing will destroy the faith of those who live in the light.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The one who loves his brother remains in the light, and there is no cause for stumbling in him.
English KJV 1611
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
English LSB
The one who loves his brother abides in the Light and there is no cause for stumbling in him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Whoever loves his brother lives in the light, and in him there is no cause for stumbling.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The one who loves his brother abides in the Light and there is no cause for stumbling in him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Whoever loves his brother remains in the light, and there is nothing in him to cause a fall.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The one who loves his fellow Christian resides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who love their brothers and sisters are living in the light. There is nothing in them to make them fall into sin.
English NIV
Whoever loves his brother lives in the light, and there is nothing in him to make him stumble.
English NKJ 1982
He who loves his brother abides in the light, and there is no cause for stumbling in him.
English NLT
Anyone who loves other Christians is living in the light and does not cause anyone to stumble.
English NRSV 1989 - Only for website
Whoever loves a brother or sister lives in the light, and in such a person there is no cause for stumbling.
English Passion Translation Bible 2020
But the one who truly loves a fellow believer lives in the light, and there is nothing in him that will cause someone else to stumble.
English RSV (Revised Standard Version)
He who loves his brother abides in the light, and in it there is no cause for stumbling.
English TL (The Living Bible) (1971)
But whoever loves his fellow man is “walking in the light“ and can see his way without stumbling around in darkness and sin.
English Tyndale 1537
He that loveth his brother, abideth in the light, and there is none occasion of evil(offending) in him. (And)