1 John 2:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Little youths, it is the last hour; and even as ye heard that the antichrist doth come, even now antichrists have become many -- whence we know that it is the last hour;
English ASV
Little children, it is the last hour: and as ye heard that antichrist cometh, even now have there arisen many antichrists; whereby we know that it is the last hour.
English Amplified
Boys (lads), it is the last time (hour, the end of this age). And as you have heard that the antichrist [he who will oppose Christ in the guise of Christ] is coming, even now many antichrists have arisen, which confirms our belief that it is the final (the end) time.
English Amplified Classic Bible 1987
Boys (lads), it is the last time (hour, the end of this age). And as you have heard that the antichrist [he who will oppose Christ in the guise of Christ] is coming, even now many antichrists have arisen, which confirms our belief that it is the final (the end) time.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Children, it is the last hour; and just as you have heard that the antichrist is coming, so now many antichrists have appeared. This is how we know it is the last hour.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Children, it is the last hour. And as you have heard that antichrist is coming, even now many antichrists have come. By this we know that it is the last hour.
English Darby 1890 : Public Domain
Little children, it is [the] last hour, and, according as ye have heard that antichrist comes, even now there have come many antichrists, whence we know that it is [the] last hour.
English EASY 2024
My children, the world will soon end. You have heard that the enemy of Christ will appear. You can see that many enemies of Christ have already appeared. This shows us that the world will end soon.
English ERV 2006 - Only For Website
My dear children, the end is near! You have heard that the enemy of Christ is coming. And now many enemies of Christ are already here. So we know that the end is near.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Children, it is the last hour, and as you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. Therefore we know that it is the last hour.
English GNT (Good News Translation)
My children, the end is near! You were told that the Enemy of Christ would come; and now many enemies of Christ have already appeared, and so we know that the end is near.
English God's Word - GW 1995
Children, it's the end of time. You've heard that an antichrist is coming. Certainly, many antichrists are already here. That's how we know it's the end of time.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Children, it is the last hour. And as you have heard, "Antichrist is coming," even now many antichrists have come. We know from this that it is the last hour.
English KJV 1611
Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
English LSB
Children, it is the last hour; and just as you heard that antichrist is coming, even now many antichrists have appeared. From this we know that it is the last hour.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Little children, it is the last hour. As you have heard that the antichrist will come, even now there are many antichrists. By this we know that it is the last hour.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Children, it is the last hour; and just as you heard that antichrist is coming, even now many antichrists have appeared; from this we know that it is the last hour.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Children, it is the last hour; and just as you heard that the antichrist was coming, so now many antichrists have appeared. Thus we know this is the last hour.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Children, it is the last hour, and just as you heard that the antichrist is coming, so now many antichrists have appeared. We know from this that it is the last hour.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Dear children, we are living in the last days. You have heard that the great enemy of Christ is coming. But even now many enemies of Christ have already come. That's how we know that these are the last days.
English NIV
Dear children, this is the last hour; and as you have heard that the antichrist is coming, even now many antichrists have come. This is how we know it is the last hour.
English NKJ 1982
Little children, it is the last hour; and as you have heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have come, by which we know that it is the last hour.
English NLT
Dear children, the last hour is here. You have heard that the Antichrist is coming, and already many such antichrists have appeared. From this we know that the end of the world has come.
English NRSV 1989 - Only for website
Children, it is the last hour! As you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. From this we know that it is the last hour.
English Passion Translation Bible 2020
Dear children, the end of this age is near! You have heard that Antichrist is arising, and in fact, many enemies of Christ have already appeared, and this is how we know that we are living in the closing hour of this age.
English RSV (Revised Standard Version)
Children, it is the last hour; and as you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come; therefore we know that it is the last hour.
English TL (The Living Bible) (1971)
Dear children, this world's last hour has come. You have heard about the Antichrist who is coming—the one who is against Christ—and already many such persons have appeared. This makes us all the more certain that the end of the world is near.
English Tyndale 1537
Little children it is (now) the last time,(hour) and as ye have heard how the(that) antichrist shall come: even (so) now are there many antichrists come already, whereby we know that it is the last time.(hour.)