1 John 2:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I did not write to you because ye have not known the truth, but because ye have known it, and because no lie is of the truth.
English ASV
I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and because no lie is of the truth.
English Amplified
I write to you not because you are ignorant and do not perceive and know the Truth, but because you do perceive and know it, and [know positively] that nothing false (no deception, no lie) is of the Truth.
English Amplified Classic Bible 1987
I write to you not because you are ignorant and do not perceive and know the Truth, but because you do perceive and know it, and [know positively] that nothing false (no deception, no lie) is of the Truth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I have not written to you because you lack knowledge of the truth, but because you have it, and because no lie comes from the truth.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I have not written to you because you don’t know the truth, but because you do know it, and because no lie comes from the truth.
English Darby 1890 : Public Domain
I have not written to you because ye do not know the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
English EASY 2024
That is why I am writing to you. It is not because you do not yet know God's true message. I am writing to you because you do know that true message. And you can be sure that there are no lies in it.
English ERV 2006 - Only For Website
Do you think I am writing this letter because you don't know the truth? No, I am writing because you do know the truth. And you know that no lie comes from the truth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.
English GNT (Good News Translation)
I write you, then, not because you do not know the truth; instead, it is because you do know it, and you also know that no lie ever comes from the truth.
English God's Word - GW 1995
I'm writing to you because you know the truth, not because you don't know the truth. You know that no lie ever comes from the truth.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I have not written to you because you don't know the truth, but because you do know it, and because no lie comes from the truth.
English KJV 1611
I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
English LSB
I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie is of the truth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I have written to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie is of the truth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I write to you not because you do not know the truth but because you do, and because every lie is alien to the truth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I have not written to you that you do not know the truth, but that you do know it, and that no lie is of the truth.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I'm not writing to you because you don't know the truth but because you do know it. I'm writing to you because no lie comes from the truth.
English NIV
I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it and because no lie comes from the truth.
English NKJ 1982
I have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth.
English NLT
So I am writing to you not because you don't know the truth but because you know the difference between truth and falsehood.
English NRSV 1989 - Only for website
I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and you know that no lie comes from the truth.
English Passion Translation Bible 2020
So I’m writing to you not because you don’t know the truth, but because you do know it, and no lie belongs to the truth.
English RSV (Revised Standard Version)
I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and know that no lie is of the truth.
English TL (The Living Bible) (1971)
So I am not writing to you as to those who need to know the truth, but I warn you as those who can discern the difference between true and false.
English Tyndale 1537
I wrote not unto you, as though ye knew not the truth:(trouth) but as though ye knew it,(unto them them that know it) and know also (how) that no lie cometh(is) of truth.(trouth)