1 John 2:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
again, a new command I write to you, which thing is true in him and in you, because the darkness doth pass away, and the true light doth now shine;
English ASV
Again, a new commandment write I unto you, which thing is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shineth.
English Amplified
Yet I am writing you a new commandment, which is true (is realized) in Him and in you, because the darkness (moral blindness) is clearing away and the true Light (the revelation of God in Christ) is already shining.
English Amplified Classic Bible 1987
Yet I am writing you a new commandment, which is true (is realized) in Him and in you, because the darkness (moral blindness) is clearing away and the true Light (the revelation of God in Christ) is already shining.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then again, I am also writing to you a new commandment, which is true in Him and also in you. For the darkness is fading and the true light is already shining.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Yet I am writing you a new command, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.
English Darby 1890 : Public Domain
Again, I write a new commandment to you, which thing is true in him and in you, because the darkness is passing and the true light already shines.
English EASY 2024
But there is something new about it. This rule has become true in the way that Christ lived. Now it has also become true in your lives. God's true message has brought light to shine in your lives. You no longer live in the dark where you do bad things.
English ERV 2006 - Only For Website
But what I write is also a new command. It is a true one; you can see its truth in Jesus and in yourselves. The darkness is passing away, and the true light is already shining.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
At the same time, it is a new commandment that I am writing to you, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.
English GNT (Good News Translation)
However, the command I now write you is new, because its truth is seen in Christ and also in you. For the darkness is passing away, and the real light is already shining.
English God's Word - GW 1995
On the other hand, I'm writing to give you a new commandment. It's a truth that exists in Christ and in you: The darkness is fading, and the true light is already shining.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Yet I am writing you a new command, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.
English KJV 1611
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
English LSB
On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true Light is already shining.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Yet a new commandment I am writing to you, which holds true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
On the other hand, I am writing a new commandment to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true Light is already shining.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And yet I do write a new commandment to you, which holds true in him and among you, for the darkness is passing away, and the true light is already shining.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
On the other hand, I am writing a new commandment to you which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But I am writing what amounts to a new command. Its truth was shown in how Jesus lived. It is also shown in how you live. The darkness is passing away. The true light is already shining.
English NIV
Yet I am writing you a new command; its truth is seen in him and you, because the darkness is passing and the true light is already shining.
English NKJ 1982
Again, a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining.
English NLT
Yet it is also new. This commandment is true in Christ and is true among you, because the darkness is disappearing and the true light is already shining.
English NRSV 1989 - Only for website
Yet I am writing you a new commandment that is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.
English Passion Translation Bible 2020
Yet, in a sense, it is a new commandment, as its truth is made manifest both in Christ and in you, because the darkness is disappearing and the true light is already blazing.
English RSV (Revised Standard Version)
Yet I am writing you a new commandment, which is true in him and in you, because the darkness is passing away and the true light is already shining.
English TL (The Living Bible) (1971)
Yet it is always new, and works for you just as it did for Christ; and as we obey this commandment, to love one another, the darkness in our lives disappears and the new light of life in Christ shines in.
English Tyndale 1537
Again, a new commandment I write unto you, a thing that(which) is true in him, and also in you: for the darkness is past, and the true light now shineth.