1 John 5:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
we have known that of God we are, and the whole world in the evil doth lie;
English ASV
We know that we are of God, and the whole world lieth in the evil one.
English Amplified
We know [positively] that we are of God, and the whole world [around us] is under the power of the evil one.
English Amplified Classic Bible 1987
We know [positively] that we are of God, and the whole world [around us] is under the power of the evil one.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
We know that we are of God, and that the whole world is under the power of the evil one.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
We know that we are of God, and the whole world is under the sway of the evil one.
English Darby 1890 : Public Domain
We know that we are of God, and the whole world lies in the wicked [one].
English EASY 2024
We know that we belong to God. We know that Satan rules all the people who belong to this world.
English ERV 2006 - Only For Website
We know that we belong to God, but the Evil One controls the whole world.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one.
English GNT (Good News Translation)
We know that we belong to God even though the whole world is under the rule of the Evil One.
English God's Word - GW 1995
We know that we are from God, and that the whole world is under the control of the evil one.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
We know that we are of God, and the whole world is under the sway of the evil one.
English KJV 1611
And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
English LSB
We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one.
English MEV 2014 (Modern English Version)
We know that we are of God, and the whole world lies in wickedness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
We know that we belong to God, and the whole world is under the power of the evil one.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
We know that we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We know that we are children of God. We know that the whole world is under the control of the evil one.
English NIV
We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.
English NKJ 1982
We know that we are of God, and the whole world lies under the sway of the wicked one.
English NLT
We know that we are children of God and that the world around us is under the power and control of the evil one.
English NRSV 1989 - Only for website
We know that we are God's children, and that the whole world lies under the power of the evil one.
English Passion Translation Bible 2020
We know that we are God’s children and that the whole world lies under the misery and influence of the Evil One.
English RSV (Revised Standard Version)
We know that we are of God, and the whole world is in the power of the evil one.
English TL (The Living Bible) (1971)
We know that we are children of God and that all the rest of the world around us is under Satan's power and control.
English Tyndale 1537
We know that we are(be) of God, and that the world is altogether(all together) set on wickedness.(mischief)