1 Kings 1:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and now, come, let me counsel thee, I pray thee, and deliver thy life, and the life of thy son Solomon;
English ASV
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
English Amplified
Come now, let me advise you how to save your own life and your son Solomon's.
English Amplified Classic Bible 1987
Come now, let me advise you how to save your own life and your son Solomon's.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now please, come and let me advise you. Save your own life and the life of your son Solomon.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now please come and let me advise you. Save your life and the life of your son Solomon.
English Darby 1890 : Public Domain
And now, come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
English EASY 2024
Please accept my advice so that you can save your life and the life of Solomon, your son.
English ERV 2006 - Only For Website
You and your son Solomon are in danger, but I will tell you what to do to save yourself.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now therefore come, let me give you advice, that you may save your own life and the life of your son Solomon.
English GNT (Good News Translation)
If you want to save your life and the life of your son Solomon, I would advise you to
English God's Word - GW 1995
Bathsheba, let me give you some advice about how to save your life and your son's life.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now please come and let me advise you. Save your life and the life of your son Solomon.
English KJV 1611
Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.
English LSB
So now come, please let me give you counsel and provide escape for your life and the life of your son Solomon.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now please come and let me give you some advice, so that you may save your own life as well as that of your son Solomon.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So now come, please let me give you counsel and save your life and the life of your son Solomon.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Come now, let me advise you so that you may save your life and that of your son Solomon.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now let me give you some advice as to how you can save your life and your son Solomon’s life.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"So let me tell you what to do to save your life. It will also save the life of your son Solomon.
English NIV
Now then, let me advise you how you can save your own life and the life of your son Solomon.
English NKJ 1982
Come, please, let me now give you advice, that you may save your own life and the life of your son Solomon.
English NLT
If you want to save your own life and the life of your son Solomon, follow my counsel.
English NRSV 1989 - Only for website
Now therefore come, let me give you advice, so that you may save your own life and the life of your son Solomon.
English RSV (Revised Standard Version)
Now therefore come, let me give you counsel, that you may save your own life and the life of your son Solomon.
English TL (The Living Bible) (1971)
If you want to save your own life and the life of your son Solomon—do exactly as I say!
English Tyndale 1537
Now therefore come that I may give thee counsel, how to save thine own life and the life of thy son Salomon.