1 Kings 1:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
go and enter in unto king David, and thou hast said unto him, Hast thou not, my lord, O king, sworn to thy handmaid, saying, Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne? and wherefore hath Adonijah reigned?
English ASV
Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thy handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
English Amplified
Go to King David and say, Did you not, my lord, O king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Why then does Adonijah reign?
English Amplified Classic Bible 1987
Go to King David and say, Did you not, my lord, O king, swear to your handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Why then does Adonijah reign?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Go at once to King David and say, ‘My lord the king, did you not swear to your maidservant, “Surely your son Solomon will reign after me, and he will sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Go, approach King David and say to him, ‘My lord the king, did you not swear to your servant: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne? So why has Adonijah become king?’
English Darby 1890 : Public Domain
Go and get thee in to king David, and say to him, Didst not thou, my lord, O king, swear to thy handmaid saying, Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then does Adonijah reign?
English EASY 2024
Go to King David and say to him, “My master the king, do you remember your strong promise to me? You told me that my son Solomon would certainly become king after you. You said that he would sit on your throne. So why has Adonijah now become king?”
English ERV 2006 - Only For Website
Go to King David and tell him, 'My lord and king, you promised me that my son Solomon would be the next king after you. So why is Adonijah becoming the new king?'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Go in at once to King David, and say to him, 'Did you not, my lord the king, swear to your servant, saying, "Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Why then is Adonijah king?'
English GNT (Good News Translation)
go at once to King David and ask him, ‘Your Majesty, didn't you solemnly promise me that my son Solomon would succeed you as king? How is it, then, that Adonijah has become king?’”
English God's Word - GW 1995
Go to King David and ask him, 'Your Majesty, didn't you swear to me that my son Solomon will be king after you, and that he will sit on your throne? Why is Adonijah acting as king?'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Go, approach King David and say to him, 'My lord king, did you not swear to your servant: Your son Solomon is to become king after me, and he is the one who is to sit on my throne? So why has Adonijah become king?'
English KJV 1611
Go and get thee in unto king David, and say unto him, Didst not thou, my lord, O king, swear unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth Adonijah reign?
English LSB
Go at once to King David and say to him, ‘Have you not, my lord, O king, sworn to your maidservant, saying, “Surely Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne”? Why then has Adonijah become king?’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Go to King David and say to him, ‘Did not you, my lord, O king, swear to your handmaid, saying: Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? Why then does Adonijah reign?’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Go at once to King David and say to him, 'Have you not, my lord, O king, sworn to your maidservant, saying, "Surely Solomon your son shall be king after me, and he shall sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Go, visit King David, and say to him, 'Did you not, lord king, swear to your handmaid: Your son Solomon shall be king after me and shall sit upon my throne? Why, then, has Adonijah become king?'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Visit King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Go in and see King David. Say to him, 'You are my king and master. You took an oath. You promised me, "You can be sure that your son Solomon will be king after me. He will sit on my throne." If that's really true, why has Adonijah become king?'
English NIV
Go in to King David and say to him, 'My lord the king, did you not swear to me your servant: "Surely Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?'
English NKJ 1982
Go immediately to King David and say to him, ‘Did you not, my lord, O king, swear to your maidservant, saying, “Assuredly your son Solomon shall reign after me, and he shall sit on my throne“? Why then has Adonijah become king?’
English NLT
Go at once to King David and say to him, `My lord, didn't you promise me that my son Solomon would be the next king and would sit upon your throne? Then why has Adonijah become king?'
English NRSV 1989 - Only for website
Go in at once to King David, and say to him, 'Did you not, my lord the king, swear to your servant, saying: Your son Solomon shall succeed me as king, and he shall sit on my throne? Why then is Adonijah king?'
English RSV (Revised Standard Version)
Go in at once to King David, and say to him, ‘Did you not, my lord the king, swear to your maidservant, saying, “Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne”? Why then is Adonijah king?’
English TL (The Living Bible) (1971)
Go at once to King David and ask him, 'My lord, didn't you promise me that my son Solomon would be the next king and would sit upon your throne? Then why is Adonijah reigning?'
English Tyndale 1537
Hence and get thee unto king David and say unto him: didst thou not my lord king sware unto thy handmaid saying? Salomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my seat, why is then Adoniah made king?